3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
James
〉
5
〉 6
〈
James 5:6
〉
Ye have condemned and killed the just; and he doth not resist you. (James 5:6)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Julle het Die Onskuldige Een veroordeel en vermoor; Hy het nie teen julle weerstand gebied nie. tot by die koms van יהוה:
(JAKOBUS 5:6)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Dënuat dhe vratë të drejtin: ai nuk ju kundërshtoi.
(Jakobit 5:6)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Осъдихте, убихте Праведния; и Той не ви се противи.
(1 Солунци 5:6)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 定 了 义 人 的 罪 , 把 他 杀 害 , 他 也 不 抵 挡 你 们 。
(雅各書 5:6)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 定 了 義 人 的 罪 , 把 他 殺 害 , 他 也 不 抵 擋 你 們 。
(雅各書 5:6)
Chinese, 现代标点和合本
你们定了义人的罪,把他杀害,他也不抵挡你们。
(雅各書 5:6)
Chinese, 現代標點和合本
你們定了義人的罪,把他殺害,他也不抵擋你們。
(雅各書 5:6)
Croatian, Croatian Bible
Osudiste i ubiste pravednika: on vam se ne suprotstavlja!
(Jakovljeva 5:6)
Czech, Czech BKR
Odsoudili jste a zamordovali spravedlivého, a neodpíral vám.
(Jakub 5:6)
Danish, Danish
I domfældte, I dræbte den retfærdige; han staar eder ikke imod.
(Jakob 5:6)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Gij hebt veroordeeld, gij hebt gedood den rechtvaardige; en hij wederstaat u niet.
(Jakobus 5:6)
English, American King James Version
You have condemned and killed the just; and he does not resist you.
(James 5:6)
English, American Standard Version
Ye have condemned, ye have killed the righteous one ; he doth not resist you.
(James 5:6)
English, Darby Bible
ye have condemned, ye have killed the just; he does not resist you.
(James 5:6)
English, English Revised Version
You have condemned, you have murdered the righteous one. He doesn't resist you.
(James 5:6)
English, King James Version
Ye have condemned and killed the just; and he doth not resist you.
(James 5:6)
English, New American Standard Bible
You have condemned and put to death the righteous man; he does not resist you.
(James 5:6)
English, Webster’s Bible
Ye have condemned and killed the just; and he doth not resist you.
(James 5:6)
English, World English Bible
You have condemned, you have murdered the righteous one. He doesn't resist you.
(James 5:6)
English, Young's Literal Translation
ye did condemn -- ye did murder the righteous one, he doth not resist you.
(James 5:6)
Esperanto, Esperanto
Vi kondamnis, vi mortigis la justulon; li ne kontrauxstaras al vi.
(Jakobo 5:6)
Finnish, Finnish Bible 1776
Te olette tuominneet, te olette tappaneet vanhurskaan, joka ei ole teitä vastaan ollut.
(Jaakobin kirje 5:6)
French, Darby
vous avez condamne, vous avez mis à mort le juste: il ne vous resiste pas.
(Jacques 5:6)
French, Louis Segond
Vous avez condamné, vous avez tué le juste, qui ne vous a pas résisté.
(Jacques 5:6)
French, Martin 1744
Vous avez condamné, [et] mis à mort le juste, [qui] ne vous résiste point.
(Jacques 5:6)
German, Luther 1912
Ihr habt verurteilt den Gerechten und getötet, und er hat euch nicht widerstanden.
(Tiago 5:6)
German, Modernized
Ihr habt verurteilet den Gerechten und getötet, und er hat euch nicht widerstanden.
(Tiago 5:6)
Greek, Nestle Greek New Testament (1904)
κατεδικάσατε, ἐφονεύσατε τὸν δίκαιον· οὐκ ἀντιτάσσεται ὑμῖν.
(ΙΑΚΩΒΟΥ 5:6)
Greek, Scrivener New Testament (1894)
κατεδικάσατε, ἐφονεύσατε τὸν δίκαιον· οὐκ ἀντιτάσσεται ὑμῖν.
(ΙΑΚΩΒΟΥ 5:6)
Greek, Stephanus New Testament (1550)
κατεδικάσατε ἐφονεύσατε τὸν δίκαιον οὐκ ἀντιτάσσεται ὑμῖν
(ΙΑΚΩΒΟΥ 5:6)
Greek, Westcott-Hort New Testament (1881)
κατεδικάσατε, ἐφονεύσατε τὸν δίκαιον. οὐκ ἀντιτάσσεται ὑμῖν;
(ΙΑΚΩΒΟΥ 5:6)
Hebrew, Hebrew And Greek
κατεδικάσατε, ἐφονεύσατε τὸν δίκαιον· οὐκ ἀντιτάσσεται ὑμῖν.
(- 5:6)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Elkárhoztattátok, megöltétek az igazat; nem áll ellent néktek.
(Jakab 5:6)
Indonesian, Terjemahan Lama
Kamu sudah menghukumkan dan membunuh orang yang benar itu; ia tiada melawan kamu.
(Yakobus 5:6)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Voi avete condannato, voi avete ucciso il giusto; egli non vi resiste.
(Giacomo 5:6)
Italian, Riveduta Bible 1927
Avete condannato, avete ucciso il giusto; egli non vi resiste.
(Giacomo 5:6)
Korean, 개역개정
너희는 의인을 정죄하고 죽였으나 그는 너희에게 대항하지 아니하였느니라
(야고보서 5:6)
Korean, 개역한글
너희가 옳은 자를 정죄하였도다 또 죽였도다 그는 너희에게 대항하지 아니하였느니라
(야고보서 5:6)
Lithuanian, Lithuanian
Jūs pasmerkėte ir nužudėte teisųjį: jis jums nesipriešina.
(Jokūbo 5:6)
Maori, Maori
Whakataka ana e koutou ki te he, patua iho te mea tika, kihai ano ia i pehi atu i ta koutou.
(James 5:6)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
I har domfelt og drept den rettferdige; ingen gjør motstand mot eder.
(Jakob 5:6)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Potepiliscie, zamordowaliscie sprawiedliwego, a nie sprzeciwia sie wam.
(Jakuba 5:6)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Condenastes e matastes o justo; ele não vos resistiu.
(Tiago 5:6)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Condenais e matais o justo, sem que ele tenha vos oferecido qualquer resistência. Coragem no dia do sofrimento
(Tiago 5:6)
Romanian, Romanian Version
Aţi osândit, aţi omorât pe cel neprihănit care nu vi se împotrivea!
(Iacov 5:6)
Russian, koi8r
Вы осудили, убили Праведника; Он не противился вам.
(Иакова 5:6)
Russian, Synodal Translation
Вы осудили, убили Праведника; Он не противился вам.
(Иакова 5:6)
Spanish, Reina Valera 1989
Habéis condenado y dado muerte al justo, y él no os hace resistencia.
(Santiago 5:6)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Habéis condenado y dado muerte al justo; y él no os resiste.
(Santiago 5:6)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Habéis condenado y muerto al justo, y
él
no os resiste.
(Santiago 5:6)
Swahili, Swahili NT
Mmemhukumu na kumwua mtu asiye na hatia, naye hakuwapigeni.
(Yakobo 5:6)
Swedish, Swedish Bible
I haven dömt den rättfärdige skyldig och haven dräpt honom; han står eder icke emot.
(Jakobsbrevet 5:6)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Inyong hinatulan, inyong pinatay ang matuwid; hindi niya kayo nilalabanan.
(Santiago 5:6)
Thai, Thai: from KJV
ท่านได้ตัดสินลงโทษ และได้ฆ่าคนชอบธรรม เขาก็ไม่ได้ต่อสู้ท่าน
(ยากอบ 5:6)
Turkish, Turkish
Size karşı koymayan doğru kişiyi yargılayıp öldürdünüz.
(YAKUP 5:6)
Vietnamese, Vietnamese Bible
anh em đã luận tội và đã giết người công bình, mà người chẳng cự lại.
(Gia-cơ 5:6)
Copy (B)
Copy (E)
↑