Úgy hogy bízvást mondjuk: Az Úr az én segítségem, nem félek; ember mit árthat én nékem? (Zsidók 13:6)
Indonesian, Terjemahan Lama
sehingga dengan yakin kita dapat berkata: Bahwa Tuhanlah Penolong aku, tiadalah aku takut kelak. Apakah gerangan manusia boleh buat ke atasku? (Ibrani 13:6)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Talchè possiam dire in confidanza: Il Signore è il mio aiuto; ed io non temerò ciò che mi può far l’uomo. (Ebrei 13:6)
Italian, Riveduta Bible 1927
Talché possiam dire con piena fiducia: Il Signore è il mio aiuto; non temerò. Che mi potrà far l’uomo? (Ebrei 13:6)
그러므로 우리가 담대히 말하되 주는 나를 돕는 이시니 내가 무서워하지 아니하겠노라 사람이 내게 어찌하리요 하노라 (히브리서 13:6)
Korean, 개역한글
그러므로 우리가 담대히 가로되 주는 나를 돕는 자시니 내가 무서워 아니하겠노라 사람이 내게 어찌하리요 하노라 (히브리서 13:6)
Lithuanian, Lithuanian
Todėl galime su pasitikėjimu tarti: “Viešpats mano padėjėjasaš nebijosiu! Ką gali padaryti man žmogus?” (Hebrajams 13:6)
Maori, Maori
Heoi ka maia tatou ki te ki ake, Kei toku taha te Ariki, e kore ahau e mataku ki ta te tangata e mea ai ki ahau. (Hebrews 13:6)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
så vi kan si med fritt mot: Herren er min hjelper, jeg vil ikke frykte; hvad kan et menneske gjøre mig? (Hebreerne 13:6)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Tak abysmy smiele mówic mogli: Pan mi jest pomocnikiem, nie bede sie bal, aby mi co mial uczynic czlowiek. (Hebrajczyków 13:6)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E assim com confiança ousemos dizer: O Senhor é o meu ajudador, e não temerei O que me possa fazer o homem. (Hebreus 13:6)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Por essa razão, podemos afirmar com toda a segurança: “O Senhor é o meu Ajudador, nada temerei. O que poderá fazer contra mim o ser humano?” A vida dos discípulos de Cristo (Hebreus 13:6)
Romanian, Romanian Version
Aşa că putem zice plini de încredere: „Domnul este ajutorul meu, nu mă voi teme: ce mi-ar putea face omul?” (Evrei 13:6)
Russian, koi8r
так что мы смело говорим: Господь мне помощник, и не убоюсь: что сделает мне человек? (Евреям 13:6)
Russian, Synodal Translation
так что мы смело говорим: Господь мне помощник, и не убоюсь: что сделает мне человек? (Евреям 13:6)
Spanish, Reina Valera 1989
de manera que podemos decir confiadamente: El Señor es mi ayudador; no temeré Lo que me pueda hacer el hombre. (Hebreos 13:6)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
De manera que podemos decir confiadamente: El Señor es mi ayudador; y: No temeré lo que me pueda hacer el hombre. (Hebreos 13:6)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
De tal manera que digamos confiadamente: El Señor es mi ayudador; no temeré lo que me hará el hombre. (Hebreos 13:6)
Swahili, Swahili NT
Ndiyo maana tunathubutu kusema: "Bwana ndiye msaada wangu, sitaogopa. Binadamu atanifanya nini?" (Waebrania 13:6)
Swedish, Swedish Bible
Alltså kunna vi dristigt säga: »Herren är min hjälpare, jag skall icke frukta; vad kunna människor göra mig?» (Hebreerbrevet 13:6)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Ano pa't ating masasabi ng buong tapang, Ang Panginoon ang aking katulong; hindi ako matatakot: Anong magagawa sa akin ng tao? (Mga Hebreo 13:6)