모든 천사들은 섬기는 영으로서 구원 받을 상속자들을 위하여 섬기라고 보내심이 아니냐 (히브리서 1:14)
Korean, 개역한글
모든 천사들은 부리는 영으로서 구원 얻을 후사들을 위하여 섬기라고 보내심이 아니뇨 (히브리서 1:14)
Lithuanian, Lithuanian
Argi jie visi nėra tarnaujančios dvasios, išsiųstos tarnauti tiems, kurie paveldės išgelbėjimą? (Hebrajams 1:14)
Maori, Maori
He teka ianei he wairua kaimahi ratou katoa, he mea tonotono hei minita, he whakaaro ki te hunga mo ratou nei te ora? (Hebrews 1:14)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Er de ikke alle tjenende ånder, som sendes ut til tjeneste for deres skyld som skal arve frelse? (Hebreerne 1:14)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Izali wszyscy nie sa duchami uslugujacymi, którzy na posluge bywaja poslani dla tych, którzy zbawienie odziedziczyc maja? (Hebrajczyków 1:14)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Não são porventura todos eles espíritos ministradores, enviados para servir a favor daqueles que hão de herdar a salvação? (Hebreus 1:14)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Não são todos os anjos, espíritos ministradores, enviados para servir em benefício dos que herdarão a salvação? (Hebreus 1:14)
Romanian, Romanian Version
Nu sunt oare toţi duhuri slujitoare trimise să îndeplinească o slujbă pentru cei ce vor moşteni mântuirea? (Evrei 1:14)
Russian, koi8r
Не все ли они суть служебные духи, посылаемые на служение для тех, которые имеют наследовать спасение? (Евреям 1:14)
Russian, Synodal Translation
Не все ли они суть служебные духи, посылаемые наслужение для тех, которые имеют наследовать спасение? (Евреям 1:14)
Spanish, Reina Valera 1989
¿No son todos espíritus ministradores, enviados para servicio a favor de los que serán herederos de la salvación? (Hebreos 1:14)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
¿No son todos espíritus ministradores, enviados para servicio a favor de los que serán herederos de salvación? (Hebreos 1:14)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
¿No son todos espíritus servidores, enviados en servicio por amor de los que son los herederos de la salud? (Hebreos 1:14)
Swahili, Swahili NT
Malaika ni roho tu wanaomtumikia Mungu, na Mungu huwatuma wawasaidie wale watakaopokea wokovu. (Waebrania 1:14)
Swedish, Swedish Bible
Äro de icke allasammans tjänsteandar, som sändas ut till tjänst för deras skull som skola få frälsning till arvedel? (Hebreerbrevet 1:14)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Hindi baga silang lahat ay mga espiritung tagapaglingkod, na mga sinugo upang magsipaglingkod sa kapakinabangan ng mangagmamana ng kaligtasan? (Mga Hebreo 1:14)
Bütün melekler kurtuluşu miras alacaklara hizmet etmek için gönderilen görevli ruhlar değil midir? (İBRANİLER 1:14)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Các thiên sứ há chẳng phải đều là thần hầu việc Ðức Chúa Trời, đã được sai xuống để giúp việc những người sẽ hưởng cơ nghiệp cứu rỗi hay sao? (Hê-bơ-rơ 1:14)