〉   6
Genesis 38:6
And Judah took a wife for Er his firstborn, whose name was Tamar. (Genesis 38:6)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Y’hudah het vir `Er, sy eersgeborene, ’n vrou gevat en haar naam was Tamar. (GÉNESIS 38:6)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Pastaj Juda i dha Erit të parëlindurit të tij, një grua të quajtur Tamara. (Zanafilla 38:6)
Bulgarian, Bulgarian Bible
След време Юда взе жена за първородния си Ир, на име Тамар. (Битие 38:6)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
犹 大 为 长 子 珥 娶 妻 , 名 叫 他 玛 。 (創世記 38:6)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
猶 大 為 長 子 珥 娶 妻 , 名 叫 他 瑪 。 (創世記 38:6)
Chinese, 现代标点和合本
犹大为长子珥娶妻,名叫她玛。 (創世記 38:6)
Chinese, 現代標點和合本
猶大為長子珥娶妻,名叫她瑪。 (創世記 38:6)
Croatian, Croatian Bible
Juda oženi svoga prvorođenca Era djevojkom kojoj bijaše ime Tamara. (Postanak 38:6)
Czech, Czech BKR
I dal Juda Herovi prvorozenému svému manželku, jménem Támar. (Genesis 38:6)
Danish, Danish
Juda tog Er, sin førstefødte, en Hustru, der hed Tamar. (1 Mosebog 38:6)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Juda nu nam een vrouw voor Er, zijn eerstgeborene, en haar naam was Thamar. (Genesis 38:6)
English, American King James Version
And Judah took a wife for Er his firstborn, whose name was Tamar. (Genesis 38:6)
English, American Standard Version
And Judah took a wife for Er his first-born, and her name was Tamar. (Genesis 38:6)
English, Darby Bible
And Judah took a wife for Er his firstborn, and her name was Tamar. (Genesis 38:6)
English, English Revised Version
Judah took a wife for Er, his firstborn, and her name was Tamar. (Genesis 38:6)
English, King James Version
And Judah took a wife for Er his firstborn, whose name was Tamar. (Genesis 38:6)
English, New American Standard Bible
Now Judah took a wife for Er his firstborn, and her name was Tamar. (Genesis 38:6)
English, Webster’s Bible
And Judah took a wife for Er his first-born, whose name was Tamar. (Genesis 38:6)
English, World English Bible
Judah took a wife for Er, his firstborn, and her name was Tamar. (Genesis 38:6)
English, Young's Literal Translation
And Judah taketh a wife for Er, his first-born, and her name is Tamar; (Genesis 38:6)
Esperanto, Esperanto
Kaj Jehuda prenis edzinon por sia unuenaskito Er, kaj sxia nomo estis Tamar. (Genezo 38:6)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja Juuda otti esikoisellensa Gerille emännän, jonka nimi oli Tamar. (1. Mooseksen kirja 38:6)
French, Darby
Et Juda prit pour Er, son premier-ne, une femme qui se nommait Tamar. (Genèse 38:6)
French, Louis Segond
Juda prit pour Er, son premier-né, une femme nommée Tamar. (Genèse 38:6)
French, Martin 1744
Et Juda maria Her, son premier-né, avec une fille qui avait nom Tamar. (Genèse 38:6)
German, Luther 1912
Und Juda gab seinem ersten Sohn, Ger, ein Weib, die hieß Thamar. (Gênesis 38:6)
German, Modernized
Und Juda gab seinem ersten Sohn Ger ein Weib, die hieß Thamar. (Gênesis 38:6)
Hebrew, Hebrew And Greek
וַיִּקַּ֧ח יְהוּדָ֛ה אִשָּׁ֖ה לְעֵ֣ר בְּכֹורֹ֑ו וּשְׁמָ֖הּ תָּמָֽר׃ (בראשית 38:6)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וַיִּקַּ֧ח יְהוּדָ֛ה אִשָּׁ֖ה לְעֵ֣ר בְּכֹורֹ֑ו וּשְׁמָ֖הּ תָּמָֽר׃ (בראשית 38:6)
Hungarian, Karoli Bible 1908
És võn Júda az õ elsõszülött fiának Hérnek feleséget, ennek neve Thámár vala. (1 Mózes 38:6)
Indonesian, Terjemahan Lama
Hata, maka diambil oleh Yehuda seorang bini akan Er, anaknya yang sulung itu, maka nama perempuan itu Tamar. (Kejadian 38:6)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
E Giuda prese una moglie ad Er, suo primogenito, il cui nome era Tamar. (Genesi 38:6)
Italian, Riveduta Bible 1927
E Giuda prese per Er, suo primogenito, una moglie che avea nome Tamar. (Genesi 38:6)
Japanese, Japanese 1955
ユダは長子エルのために、名をタマルという妻を迎えた。 (創世記 38:6)
Korean, 개역개정
유다가 장자 엘을 위하여 아내를 데려오니 그의 이름은 다말이더라  (창세기 38:6)
Korean, 개역한글
유다가 장자 엘을 위하여 아내를 취하니 그 이름은 다말이더라 (창세기 38:6)
Lithuanian, Lithuanian
Judas paėmė savo pirmagimiui Erui žmoną, vardu Tamara. (Pradžios 38:6)
Maori, Maori
Na ka tangohia e Hura he wahine ma Ere, ma tana matamua, ko tona ingoa ko Tamara. (Genesis 38:6)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Og Juda tok en hustru til Er, sin førstefødte sønn; hun hette Tamar. (1 Mosebok 38:6)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
I dal Judas zone Herowi pierworodnemu swemu, której imie bylo Tamar. (1 Mojżeszowa 38:6)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Judá, pois, tomou uma mulher para Er, o seu primogênito, e o seu nome era Tamar. (Gênesis 38:6)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Mais tarde, Judá casou Er, seu filho primogênito, com uma mulher chamada Tamar. (Gênesis 38:6)
Romanian, Romanian Version
Iuda a luat întâiului său născut Er, o nevastă numită Tamar. (Geneza 38:6)
Russian, koi8r
И взял Иуда жену Иру, первенцу своему; имя ей Фамарь. (Бытие 38:6)
Russian, Synodal Translation
И взял Иуда жену Иру, первенцу своему; имя ей Фамарь. (Бытие 38:6)
Spanish, Reina Valera 1989
Después Judá tomó mujer para su primogénito Er, la cual se llamaba Tamar. (Génesis 38:6)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y Judá tomó esposa para su primogénito Er, la cual se llamaba Tamar. (Génesis 38:6)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y Judá tomó mujer para su primogénito Er, la cual se llamaba Tamar. (Génesis 38:6)
Swedish, Swedish Bible
Och Juda tog åt Er, sin förstfödde, en hustru som hette Tamar. (1 Mosebok 38:6)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At pinapag-asawa ni Juda si Er na kaniyang panganay, at ang pangalan niyao'y Thamar. (Genesis 38:6)
Thai, Thai: from KJV
ยูดาห์ก็ได้หาหญิงคนหนึ่งชื่อทามาร์ให้เป็นภรรยาเอร์บุตรหัวปีของตน (หนังสือปฐมกาล 38:6)
Turkish, Turkish
Yahuda ilk oğlu Er için bir kadın aldı. Kadının adı Tamardı. (YARATILIŞ 38:6)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Giu-đa cưới cho Ê-rơ, con trưởng nam, một người vợ tên là Ta-ma. (Sáng-thế Ký 38:6)