3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
Exodus
〉
32
〉 3
〈
Exodus 32:3
〉
And all the people brake off the golden earrings which were in their ears, and brought them unto Aaron. (Exodus 32:3)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Die hele volk het die goue ringe, wat aan hulle ore was, afgehaal en dit na Aharon gebring.
(EXODUS 32:3)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Kështu tërë populli hoqi unazat prej ari që kishin në veshët dhe ia çoi Aaronit,
(Eksodi 32:3)
Bulgarian, Bulgarian Bible
И тъй, всичките люде извадиха златните обеци, които бяха на ушите им, и донесоха ги на Аарона.
(Изход 32:3)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
百 姓 就 都 摘 下 他 们 耳 上 的 金 环 , 拿 来 给 亚 伦 。
(出埃及記 32:3)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
百 姓 就 都 摘 下 他 們 耳 上 的 金 環 , 拿 來 給 亞 倫 。
(出埃及記 32:3)
Chinese, 现代标点和合本
百姓就都摘下他们耳上的金环,拿来给亚伦。
(出埃及記 32:3)
Chinese, 現代標點和合本
百姓就都摘下他們耳上的金環,拿來給亞倫。
(出埃及記 32:3)
Croatian, Croatian Bible
Sav svijet skine zlatne naušnice što ih je o ušima imao i donese Aronu.
(Izlazak 32:3)
Czech, Czech BKR
Tedy strhl všecken lid náušnice zlaté, kteréž byly na uších jejich, a přinesli k Aronovi.
(Exodus 32:3)
Danish, Danish
Saa rev hele Folket deres Guldørenringe af og bragte dem til Aron.
(2 Mosebog 32:3)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Toen rukte het ganse volk de gouden oorsierselen af, die in hun oren waren; en zij brachten ze tot Aaron.
(Exodus 32:3)
English, American King James Version
And all the people broke off the golden earrings which were in their ears, and brought them to Aaron.
(Exodus 32:3)
English, American Standard Version
And all the people brake off the golden rings which were in their ears, and brought them unto Aaron.
(Exodus 32:3)
English, Darby Bible
Then all the people broke off the golden rings that were in their ears, and brought [them] to Aaron.
(Exodus 32:3)
English, English Revised Version
All the people took off the golden rings which were in their ears, and brought them to Aaron.
(Exodus 32:3)
English, King James Version
And all the people brake off the golden earrings which were in their ears, and brought them unto Aaron.
(Exodus 32:3)
English, New American Standard Bible
Then all the people tore off the gold rings which were in their ears and brought them to Aaron.
(Exodus 32:3)
English, Webster’s Bible
And all the people broke off the golden ear-rings which were in their ears, and brought them to Aaron.
(Exodus 32:3)
English, World English Bible
All the people took off the golden rings which were in their ears, and brought them to Aaron.
(Exodus 32:3)
English, Young's Literal Translation
and all the people themselves break off the rings of gold which are in their ears, and bring in unto Aaron,
(Exodus 32:3)
Esperanto, Esperanto
Kaj la tuta popolo elprenis la orajn orelringojn, kiuj estis en iliaj oreloj, kaj alportis al Aaron.
(Eliro 32:3)
Finnish, Finnish Bible 1776
Niin kaikki kansa repäisi ne kultaiset korvarenkaat, jotka olivat heidän korvissansa: ja toivat Aaronin tykö.
(2. Mooseksen kirja 32:3)
French, Darby
Et tout le peuple arracha les pendants d'or qui etaient à leurs oreilles, et ils les apporterent à Aaron;
(Exode 32:3)
French, Louis Segond
Et tous ôtèrent les anneaux d'or qui étaient à leurs oreilles, et ils les apportèrent à Aaron.
(Exode 32:3)
French, Martin 1744
Et incontinent tout le peuple mit en pièces les bagues d'or, qui étaient à leurs oreilles, et ils les apportèrent à Aaron,
(Exode 32:3)
German, Luther 1912
Da riß alles Volk seine goldenen Ohrenringe von ihren Ohren, und brachten sie zu Aaron.
(Êxodo 32:3)
German, Modernized
Da riß alles Volk seine güldenen Ohrenringe von ihren Ohren und brachten sie zu Aaron.
(Êxodo 32:3)
Hebrew, Hebrew And Greek
וַיִּתְפָּֽרְקוּ֙ כָּל־הָעָ֔ם אֶת־נִזְמֵ֥י הַזָּהָ֖ב אֲשֶׁ֣ר בְּאָזְנֵיהֶ֑ם וַיָּבִ֖יאוּ אֶֽל־אַהֲרֹֽן׃
(שמות 32:3)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וַיִּתְפָּֽרְקוּ֙ כָּל־הָעָ֔ם אֶת־נִזְמֵ֥י הַזָּהָ֖ב אֲשֶׁ֣ר בְּאָזְנֵיהֶ֑ם וַיָּבִ֖יאוּ אֶֽל־אַהֲרֹֽן׃
(שמות 32:3)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Leszedé azért mind az egész nép az aranyfüggõket füleirõl, és elvivék Áronhoz.
(2 Mózes 32:3)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka oleh orang banyak sekalian itu dicabutlah segala perhiasan yang pada telinga mereka itu, lalu dibawanya kepada Harun.
(Keluaran 32:3)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
E tutto il popolo si spiccò i pendenti d’oro che avea agli orecchi; e li portò ad Aaronne.
(Esodo 32:3)
Italian, Riveduta Bible 1927
E tutto il popolo si staccò dagli orecchi gli anelli d’oro e li portò ad Aaronne,
(Esodo 32:3)
Japanese, Japanese 1955
そこで民は皆その金の耳輪をはずしてアロンのもとに持ってきた。
(出エジプト記 32:3)
Korean, 개역개정
모든 백성이 그 귀에서 금 고리를 빼어 아론에게로 가져가매
(출애굽기 32:3)
Korean, 개역한글
모든 백성이 그 귀에서 금고리를 빼어 아론에게로 가져 오매
(출애굽기 32:3)
Lithuanian, Lithuanian
Visi žmonės išsiėmė auksinius auskarus iš savo ausų ir atnešė juos Aaronui.
(Išėjimo 32:3)
Maori, Maori
Na whakiia ana e te iwi katoa nga whakakai koura i o ratou taringa, a kawea ana mai ki a Arona.
(Exodus 32:3)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Da tok alt folket gullringene ut av sine ører og kom til Aron med dem;
(2 Mosebok 32:3)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
I poodrywal wszystek lud nausznice zlote, które byly na uszach ich, a przyniesli do Aarona.
(2 Mojżeszowa 32:3)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Então todo o povo arrancou os pendentes de ouro, que estavam nas suas orelhas, e os trouxeram a Arão.
(Êxodo 32:3)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Então todo o povo tirou das orelhas os brincos e os entregaram a Arão.
(Êxodo 32:3)
Romanian, Romanian Version
Şi toţi şi-au scos cerceii de aur din urechi şi i-au adus lui Aaron.
(Exodul 32:3)
Russian, koi8r
И весь народ вынул золотые серьги из ушей своих и принесли к Аарону.
(Исход 32:3)
Russian, Synodal Translation
И весь народ вынул золотые серьги из ушей своих и принесли к Аарону.
(Исход 32:3)
Spanish, Reina Valera 1989
Entonces todo el pueblo apartó los zarcillos de oro que tenían en sus orejas, y los trajeron a Aarón;
(Éxodo 32:3)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Entonces todo el pueblo apartó los zarcillos de oro que tenían en sus orejas, y los trajeron a Aarón:
(Éxodo 32:3)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Entonces todo el pueblo apartó los zarcillos de oro que
tenían
en sus orejas, y los trajeron a Aarón,
(Éxodo 32:3)
Swedish, Swedish Bible
Då tog allt folket av sig guldringarna som de hade i öronen, och de buro dem till Aron;
(2 Mosebok 32:3)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At inalis ng buong bayan ang mga hikaw na ginto na nangasa kanilang mga tainga, at dinala kay Aaron.
(Exodo 32:3)
Thai, Thai: from KJV
พลไพร่ทั้งปวงจึงได้ปลดตุ้มหูทองคำจากหูของตนมามอบให้กับอาโรน
(หนังสืออพยพ 32:3)
Turkish, Turkish
Herkes kulağındaki küpeyi çıkarıp Haruna getirdi.
(MISIR'DAN ÇIKIŞ 32:3)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Hết thảy đều lột vòng vàng nơi tai mình mà đem lại cho A-rôn;
(Xuất Ê-díp-tô Ký 32:3)
Copy (B)
Copy (E)
↑