〉   26
Exodus 12:26
And it shall come to pass, when your children shall say unto you, What mean ye by this service? (Exodus 12:26)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
en as julle seuns julle sal vra: ‘Wat beteken die diens?’ (EXODUS 12:26)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Kur bijtë tuaj do t'ju pyesin: "Ç'kuptim ka ky rit për ju?", (Eksodi 12:26)
Bulgarian, Bulgarian Bible
И когато чадата ви попитат: Какво искате да кажете с тая служба? (Изход 12:26)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 的 儿 女 问 你 们 说 : 行 这 礼 是 甚 麽 意 思 ? (出埃及記 12:26)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 的 兒 女 問 你 們 說 : 行 這 禮 是 甚 麼 意 思 ? (出埃及記 12:26)
Chinese, 现代标点和合本
你们的儿女问你们说:‘行这礼是什么意思?’ (出埃及記 12:26)
Chinese, 現代標點和合本
你們的兒女問你們說:『行這禮是什麼意思?』 (出埃及記 12:26)
Croatian, Croatian Bible
Kad vas vaša djeca zapitaju: Što vam taj obred označuje? (Izlazak 12:26)
Czech, Czech BKR
Když by pak řekli vám synové vaši: Jaká jest to služba vaše? (Exodus 12:26)
Danish, Danish
Naar da eders Børn spørger eder: Hvad betyder den Skik, I der har? (2 Mosebog 12:26)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
En het zal geschieden, wanneer uw kinderen tot u zullen zeggen: Wat hebt gij daar voor een dienst? (Exodus 12:26)
English, American King James Version
And it shall come to pass, when your children shall say to you, What mean you by this service? (Exodus 12:26)
English, American Standard Version
And it shall come to pass, when your children shall say unto you, What mean ye by this service? (Exodus 12:26)
English, Darby Bible
And it shall come to pass, when your children shall say to you, What mean ye by this service? (Exodus 12:26)
English, English Revised Version
It will happen, when your children ask you, 'What do you mean by this service?' (Exodus 12:26)
English, King James Version
And it shall come to pass, when your children shall say unto you, What mean ye by this service? (Exodus 12:26)
English, New American Standard Bible
"And when your children say to you, 'What does this rite mean to you?' (Exodus 12:26)
English, Webster’s Bible
And it shall come to pass, when your children shall say to you, What mean you by this service? (Exodus 12:26)
English, World English Bible
It will happen, when your children ask you, 'What do you mean by this service?' (Exodus 12:26)
English, Young's Literal Translation
and it hath come to pass when your sons say unto you, What is this service ye have? (Exodus 12:26)
Esperanto, Esperanto
Kaj kiam diros al vi viaj filoj:Kion signifas cxi tiu via servo? (Eliro 12:26)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja koska teidän lapsenne sanovat teille: mikä palvelus tämä teillä on? (2. Mooseksen kirja 12:26)
French, Darby
Et quand vos enfants vous diront: Que signifie pour vous ce service? (Exode 12:26)
French, Louis Segond
Et lorsque vos enfants vous diront: Que signifie pour vous cet usage? (Exode 12:26)
French, Martin 1744
Et quand vos enfants vous diront : que vous [signifie] ce service? (Exode 12:26)
German, Luther 1912
Und wenn eure Kinder werden zu euch sagen: Was habt ihr da für einen Dienst? (Êxodo 12:26)
German, Modernized
Und wenn eure Kinder werden zu euch sagen: Was habt ihr da für einen Dienst? (Êxodo 12:26)
Hebrew, Hebrew And Greek
וְהָיָ֕ה כִּֽי־יֹאמְר֥וּ אֲלֵיכֶ֖ם בְּנֵיכֶ֑ם מָ֛ה הָעֲבֹדָ֥ה הַזֹּ֖את לָכֶֽם׃ (שמות 12:26)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וְהָיָ֕ה כִּֽי־יֹאמְר֥וּ אֲלֵיכֶ֖ם בְּנֵיכֶ֑ם מָ֛ה הָעֲבֹדָ֥ה הַזֹּ֖את לָכֶֽם׃ (שמות 12:26)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Mikor pedig a ti fiaitok mondandják néktek: Micsoda ez a ti szertartástok? (2 Mózes 12:26)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka akan jadi kelak, apabila anak-anakmu bertanya akan kamu: Apakah kebaktian yang pada kami ini? (Keluaran 12:26)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
E quando i vostri figliuoli vi diranno: Che vuol dire questo servigio che voi fate? dite: (Esodo 12:26)
Italian, Riveduta Bible 1927
e quando i vostri figliuoli vi diranno: Che significa per voi questo rito? (Esodo 12:26)
Japanese, Japanese 1955
もし、あなたがたの子供たちが『この儀式はどんな意味ですか』と問うならば、 (出エジプト記 12:26)
Korean, 개역개정
이 후에 너희의 자녀가 묻기를 이 예식이 무슨 뜻이냐 하거든  (출애굽기 12:26)
Korean, 개역한글
이 후에 너희 자녀가 묻기를 이 예식이 무슨 뜻이냐 하거든 (출애굽기 12:26)
Lithuanian, Lithuanian
Kai jūsų vaikai klaus: ‘Ką reiškia šitos apeigos?’, (Išėjimo 12:26)
Maori, Maori
A, tenei ake, ki te mea a koutou tamariki ki a koutou, He aha tenei e mahia nei e koutou? (Exodus 12:26)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Og når eders barn sier til eder: Hvad er dette for en tjeneste som I holder? - (2 Mosebok 12:26)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
A gdy wam rzeka synowie wasi: Co to za obrzedy wasze? (2 Mojżeszowa 12:26)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E acontecerá que, quando vossos filhos vos disserem: Que culto é este? (Êxodo 12:26)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Quando vossos filhos vos indagarem: ‘Que rito é este?’ – (Êxodo 12:26)
Romanian, Romanian Version
Şi când vă vor întreba copiii voştri: „Ce înseamnă obiceiul acesta?”, (Exodul 12:26)
Russian, koi8r
И когда скажут вам дети ваши: что это за служение? (Исход 12:26)
Russian, Synodal Translation
И когда скажут вам дети ваши: что это за служение? (Исход 12:26)
Spanish, Reina Valera 1989
Y cuando os dijeren vuestros hijos: ¿Qué es este rito vuestro?, (Éxodo 12:26)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y sucederá que cuando os dijeren vuestros hijos: ¿Qué significa este rito vuestro? (Éxodo 12:26)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y cuando os dijeren vuestros hijos: ¿Qué es este vuestro servicio? (Éxodo 12:26)
Swedish, Swedish Bible
När då edra barn fråga eder: 'Vad betyder denna eder gudstjänst?', (2 Mosebok 12:26)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At mangyayaring pagsasabi sa inyo ng inyong mga anak: Anong ibig ninyong sabihin sa paglilingkod na ito? (Exodo 12:26)
Thai, Thai: from KJV
ครั้นสืบไปภายหน้าเมื่อลูกหลานของท่านถามว่า `พิธีนี้หมายความว่ากระไร' (หนังสืออพยพ 12:26)
Turkish, Turkish
Çocuklarınız size, ‹Bu törenin anlamı nedir?› diye sorduklarında, (MISIR'DAN ÇIKIŞ 12:26)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Khi con cháu các ngươi hỏi rằng: Lễ nầy là nghĩa chi? (Xuất Ê-díp-tô Ký 12:26)