〉   17
Ephesians 6:17
And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God: (Ephesians 6:17)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Sit die kopskerm van verlossing op (EFÉSIËRS 6:17)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Merrni edhe përkrenaren e shpëtimit dhe shpatën e Frymës, që është fjala e Perëndisë, (Efesianëve 6:17)
Bulgarian, Bulgarian Bible
вземете тоже за шлем спасението и меча на Духа, който е Божието слово; (2 Йоаново 6:17)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
并 戴 上 救 恩 的 头 盔 , 拿 着 圣 灵 的 宝 剑 , 就 是 神 的 道 ; (以弗所書 6:17)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
並 戴 上 救 恩 的 頭 盔 , 拿 著 聖 靈 的 寶 劍 , 就 是 神 的 道 ; (以弗所書 6:17)
Chinese, 现代标点和合本
并戴上救恩的头盔,拿着圣灵的宝剑,就是神的道。 (以弗所書 6:17)
Chinese, 現代標點和合本
並戴上救恩的頭盔,拿著聖靈的寶劍,就是神的道。 (以弗所書 6:17)
Croatian, Croatian Bible
Uzmite i kacigu spasenja i mač Duha, to jest Riječ Božju. (Efežanima 6:17)
Czech, Czech BKR
A lebku spasení vezměte, i meč Ducha, jenž jest slovo Boží, (Efeským 6:17)
Danish, Danish
og tager imod Frelsens Hjelm og Aandens Sværd, som er Guds Ord, (Efeserne 6:17)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
En neemt den helm der zaligheid, en het zwaard des Geestes, hetwelk is Gods Woord. (Efeziërs 6:17)
English, American King James Version
And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God: (Ephesians 6:17)
English, American Standard Version
And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God: (Ephesians 6:17)
English, Darby Bible
Have also the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is God's word; (Ephesians 6:17)
English, English Revised Version
And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God; (Ephesians 6:17)
English, King James Version
And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God: (Ephesians 6:17)
English, New American Standard Bible
And take THE HELMET OF SALVATION, and the sword of the Spirit, which is the word of God. (Ephesians 6:17)
English, Webster’s Bible
And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God: (Ephesians 6:17)
English, World English Bible
And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God; (Ephesians 6:17)
English, Young's Literal Translation
and the helmet of the salvation receive, and the sword of the Spirit, which is the saying of God, (Ephesians 6:17)
Esperanto, Esperanto
Kaj ricevu la kaskon de savo, kaj la glavon de la Spirito, kiu estas la vorto de Dio; (Efesanoj 6:17)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja ottakaat päähänne autuuden rautalakki, ja hengen miekka, joka on Jumalan sana, (Efesolaiskirje 6:17)
French, Darby
Prenez aussi le casque du salut, et l'epee de l'Esprit, qui est la parole de Dieu; (Éphésiens 6:17)
French, Louis Segond
prenez aussi le casque du salut, et l'épée de l'Esprit, qui est la parole de Dieu. (Éphésiens 6:17)
French, Martin 1744
Prenez aussi le casque du salut, et l'épée de l'Esprit, qui est la parole de Dieu. (Éphésiens 6:17)
German, Luther 1912
und nehmet den Helm des Heils und das Schwert des Geistes, welches ist das Wort Gottes. (Efésios 6:17)
German, Modernized
Und nehmet den Helm des Heils und das Schwert des Geistes, welches ist das Wort Gottes. (Efésios 6:17)
Greek, Nestle Greek New Testament (1904)
καὶ τὴν περικεφαλαίαν τοῦ σωτηρίου δέξασθε, καὶ τὴν μάχαιραν τοῦ Πνεύματος, ὅ ἐστιν ῥῆμα Θεοῦ, (ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:17)
Greek, Scrivener New Testament (1894)
καὶ τὴν περικεφαλαίαν τοῦ σωτηρίου δέξασθε, καὶ τὴν μάχαιραν τοῦ Πνεύματος, ὅ ἐστι ῥῆμα Θεοῦ, (ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:17)
Greek, Stephanus New Testament (1550)
καὶ τὴν περικεφαλαίαν τοῦ σωτηρίου δέξασθε καὶ τὴν μάχαιραν τοῦ πνεύματος ὅ ἐστιν ῥῆμα θεοῦ (ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:17)
Greek, Westcott-Hort New Testament (1881)
καὶ τὴν περικεφαλαίαν τοῦ σωτηρίου δέξασθε, καὶ τὴν μάχαιραν τοῦ πνεύματος, ὅ ἐστιν ῥῆμα θεοῦ, (ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:17)
Hebrew, Hebrew And Greek
καὶ τὴν περικεφαλαίαν τοῦ σωτηρίου δέξασθε, καὶ τὴν μάχαιραν τοῦ Πνεύματος, ὅ ἐστιν ῥῆμα Θεοῦ, (- 6:17)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Az idvesség sisakját is fölvegyétek, és a Léleknek kardját, a mely az Isten beszéde: (Efézus 6:17)
Indonesian, Terjemahan Lama
Dan sambutlah ketopong keselamatan, dan pedang Roh, yaitu firman Allah, (Efesus 6:17)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Pigliate ancora l’elmo della salute; e la spada dello Spirito, che è la parola di Dio. (Efesini 6:17)
Italian, Riveduta Bible 1927
Prendete anche l’elmo della salvezza e la spada dello Spirito, che è la Parola di Dio; (Efesini 6:17)
Japanese, Japanese 1955
また、救のかぶとをかぶり、御霊の剣、すなわち、神の言を取りなさい。 (エペソ人への手紙 6:17)
Korean, 개역개정
구원의 투구와 성령의 검 곧 하나님의 말씀을 가지라  (에베소서 6:17)
Korean, 개역한글
구원의 투구와 성령의 검 곧 하나님의 말씀을 가지라 (에베소서 6:17)
Lithuanian, Lithuanian
Pasiimkite ir išgelbėjimo šalmą bei Dvasios kalaviją, tai yra Dievo žodį, (Efeziečiams 6:17)
Maori, Maori
E mau hoki ki te ora hei potae, ki te hoari hoki a te Wairua, ara ki te kupu a te Atua. (Ephesians 6:17)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
og ta frelsens hjelm og Åndens sverd, som er Guds ord, (Efeserne 6:17)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Przylbice tez zbawienia wezmijcie i miecz Ducha, który jest slowo Boze! (Efezjan 6:17)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Tomai também o capacete da salvação, e a espada do Espírito, que é a palavra de Deus; (Efésios 6:17)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Usai igualmente o capacete da salvação e a espada do Espírito, que é a Palavra de Deus. (Efésios 6:17)
Romanian, Romanian Version
Luaţi şi coiful mântuirii şi sabia Duhului, care este Cuvântul lui Dumnezeu. (Efeseni 6:17)
Russian, koi8r
и шлем спасения возьмите, и меч духовный, который есть Слово Божие. (Ефесянам 6:17)
Russian, Synodal Translation
и шлем спасения возьмите, и меч духовный, которыйесть Слово Божие. (Ефесянам 6:17)
Spanish, Reina Valera 1989
Y tomad el yelmo de la salvación, y la espada del Espíritu, que es la palabra de Dios; (Efesios 6:17)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
y tomad el yelmo de la salvación, y la espada del Espíritu, que es la palabra de Dios; (Efesios 6:17)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y tomad el yelmo de la salud, y la espada del Espíritu; que es la palabra de Dios; (Efesios 6:17)
Swahili, Swahili NT
Upokeeni wokovu kama kofia yenu ya chuma, na neno la Mungu kama upanga mnaopewa na Roho Mtakatifu. (Waefeso 6:17)
Swedish, Swedish Bible
Och låten giva eder »frälsningens hjälm» och Andens svärd, som är Guds ord. (Efesierbrevet 6:17)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At magsikuha rin naman kayo ng turbante ng kaligtasan, at ng tabak ng Espiritu, na siyang salita ng Dios: (Mga Taga-Efeso 6:17)
Thai, Thai: from KJV
จงเอาความรอดเป็นหมวกเหล็กป้องกันศีรษะและจงถือพระแสงของพระวิญญาณ คือพระวจนะของพระเจ้า (เอเฟซัส 6:17)
Turkish, Turkish
Kurtuluş miğferini ve Ruhun kılıcını, yani Tanrı sözünü alın. (EFESLİLER 6:17)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Cũng hãy lấy sự cứu chuộc làm mão trụ, và cầm gươm của Ðức Thánh Linh, là lời Ðức Chúa Trời. (Ê-phê-sô 6:17)