〉   15
Ephesians 4:15
But speaking the truth in love, may grow up into him in all things, which is the head, even Christ: (Ephesians 4:15)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
maar ons is standvastig in liefde sodat alles waarmee ons besig is, mag vermeerder in Die Gesalfde Een, wat die Hoof is (EFÉSIËRS 4:15)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
por, duke thënë të vërtetën me dashuri, të rritemi në çdo gjë drejt atij që është kreu, Krishti. (Efesianëve 4:15)
Bulgarian, Bulgarian Bible
но, действуващи истинно в любов, да пораснем по всичко в Него, Който е главата, Христос, (2 Йоаново 4:15)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
惟 用 爱 心 说 诚 实 话 , 凡 事 长 进 , 连 於 元 首 基 督 , (以弗所書 4:15)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
惟 用 愛 心 說 誠 實 話 , 凡 事 長 進 , 連 於 元 首 基 督 , (以弗所書 4:15)
Chinese, 现代标点和合本
唯用爱心说诚实话,凡事长进,连于元首基督。 (以弗所書 4:15)
Chinese, 現代標點和合本
唯用愛心說誠實話,凡事長進,連於元首基督。 (以弗所書 4:15)
Croatian, Croatian Bible
Nego, istinujući u ljubavi da poradimo te sve uzraste u Njega, koji je Glava, Krist, (Efežanima 4:15)
Czech, Czech BKR
Ale pravdu činíce v lásce, rosťme v něj všelikterak, v toho, kterýž jest hlava, totiž Kristus, (Efeským 4:15)
Danish, Danish
men for at vi, Sandheden tro i Kærlighed, skulle i alle Maader opvokse til ham, som er Hovedet, Kristus, (Efeserne 4:15)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Maar de waarheid betrachtende in liefde, alleszins zouden opwassen in Hem, Die het Hoofd is, namelijk Christus; (Efeziërs 4:15)
English, American King James Version
But speaking the truth in love, may grow up into him in all things, which is the head, even Christ: (Ephesians 4:15)
English, American Standard Version
but speaking truth in love, we may grow up in all things into him, who is the head, even Christ; (Ephesians 4:15)
English, Darby Bible
but, holding the truth in love, we may grow up to him in all things, who is the head, the Christ: (Ephesians 4:15)
English, English Revised Version
but speaking truth in love, we may grow up in all things into him, who is the head, Christ; (Ephesians 4:15)
English, King James Version
But speaking the truth in love, may grow up into him in all things, which is the head, even Christ: (Ephesians 4:15)
English, New American Standard Bible
but speaking the truth in love, we are to grow up in all aspects into Him who is the head, even Christ, (Ephesians 4:15)
English, Webster’s Bible
But speaking the truth in love, may grow up into him in all things, who is the head, even Christ: (Ephesians 4:15)
English, World English Bible
but speaking truth in love, we may grow up in all things into him, who is the head, Christ; (Ephesians 4:15)
English, Young's Literal Translation
and, being true in love, we may increase to Him in all things, who is the head -- the Christ; (Ephesians 4:15)
Esperanto, Esperanto
sed parolante la veron en amo, ni cxiel kreskadu en tiun, kiu estas la kapo, Kristo, (Efesanoj 4:15)
Finnish, Finnish Bible 1776
Mutta olkaamme toimelliset rakkaudessa ja kasvakaamme kaikissa, hänessä, joka pää on, Kristus, (Efesolaiskirje 4:15)
French, Darby
mais que, etant vrais dans l'amour, nous croissions en toutes choses jusqu'à lui qui est le chef, le Christ; (Éphésiens 4:15)
French, Louis Segond
mais que, professant la vérité dans la charité, nous croissions à tous égards en celui qui est le chef, Christ. (Éphésiens 4:15)
French, Martin 1744
Mais afin que suivant la vérité avec la charité, nous croissions en toutes choses en celui qui est le Chef, [c'est-à-dire], Christ. (Éphésiens 4:15)
German, Luther 1912
Lasset uns aber rechtschaffen sein in der Liebe und wachsen in allen Stücken an dem, der das Haupt ist, Christus, (Efésios 4:15)
German, Modernized
Lasset uns aber rechtschaffen sein in der Liebe und wachsen in allen Stücken an dem, der das Haupt ist, Christus, (Efésios 4:15)
Greek, Nestle Greek New Testament (1904)
ἀληθεύοντες δὲ ἐν ἀγάπῃ αὐξήσωμεν εἰς αὐτὸν τὰ πάντα, ὅς ἐστιν ἡ κεφαλή, Χριστός, (ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:15)
Greek, Scrivener New Testament (1894)
ἀληθεύοντες δὲ ἐν ἀγάπῃ αὐξήσωμεν εἰς αὐτὸν τὰ πάντα, ὅς ἐστιν ἡ κεφαλή, ὁ Χριστός, (ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:15)
Greek, Stephanus New Testament (1550)
ἀληθεύοντες δὲ ἐν ἀγάπῃ αὐξήσωμεν εἰς αὐτὸν τὰ πάντα ὅς ἐστιν ἡ κεφαλή ὁ Χριστός (ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:15)
Greek, Westcott-Hort New Testament (1881)
ἀληθεύοντες δὲ ἐν ἀγάπῃ αὐξήσωμεν εἰς αὐτὸν τὰ πάντα, ὅς ἐστιν ἡ κεφαλή, Χριστός, (ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:15)
Hebrew, Hebrew And Greek
ἀληθεύοντες δὲ ἐν ἀγάπῃ αὐξήσωμεν εἰς αὐτὸν τὰ πάντα, ὅς ἐστιν ἡ κεφαλή, Χριστός, (- 4:15)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Hanem az igazságot követvén szeretetben, mindenestõl fogva nevekedjünk Abban, a ki a fej, a Krisztusban; (Efézus 4:15)
Indonesian, Terjemahan Lama
melainkan dengan berpegang kebenaran di dalam kasih, hendaklah kita makin sempurna di dalam segala sesuatu kepada yang menjadi kepala, yaitu Kristus. (Efesus 4:15)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Ma che, seguitando verità in carità, cresciamo in ogni cosa in colui che è il capo, cioè in Cristo. (Efesini 4:15)
Italian, Riveduta Bible 1927
ma che, seguitando verità in carità, noi cresciamo in ogni cosa verso colui che è il capo, cioè Cristo. (Efesini 4:15)
Japanese, Japanese 1955
愛にあって真理を語り、あらゆる点において成長し、かしらなるキリストに達するのである。 (エペソ人への手紙 4:15)
Korean, 개역개정
오직 사랑 안에서 참된 것을 하여 범사에 그에게까지 자랄지라 그는 머리니 곧 그리스도라  (에베소서 4:15)
Korean, 개역한글
오직 사랑 안에서 참된 것을 하여 범사에 그에게까지 자랄찌라 그는 머리니 곧 그리스도라 (에베소서 4:15)
Lithuanian, Lithuanian
bet, kalbėdami tiesą meilėje, augtume visame kame į Jį, kuris yra galva­Kristus. (Efeziečiams 4:15)
Maori, Maori
Engari kia korero pono ai i runga i te aroha, kia tupu ai tatou ki roto ki a ia i nga mea katoa, ko te nei ia, ko te Karaiti: (Ephesians 4:15)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
men at vi, sannheten tro i kjærlighet, i alle måter skal vokse op til ham som er hovedet, Kristus, (Efeserne 4:15)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Ale szczerymi bedac w milosci, rosnijmy w onego we wszystkiem, który jest glowa, to jest w Chrystusa, (Efezjan 4:15)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Antes, seguindo a verdade em amor, cresçamos em tudo naquele que é a cabeça, Cristo, (Efésios 4:15)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Longe disso, seguindo a verdade em amor, cresçamos em tudo naquele que é a cabeça, Cristo. (Efésios 4:15)
Romanian, Romanian Version
ci, credincioşi adevărului, în dragoste, să creştem în toate privinţele, ca să ajungem la Cel ce este Capul, Hristos. (Efeseni 4:15)
Russian, koi8r
но истинною любовью все возращали в Того, Который есть глава Христос, (Ефесянам 4:15)
Russian, Synodal Translation
но истинною любовью все возращали в Того, Который есть глава Христос, (Ефесянам 4:15)
Spanish, Reina Valera 1989
sino que siguiendo la verdad en amor, crezcamos en todo en aquel que es la cabeza, esto es, Cristo, (Efesios 4:15)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Antes hablando la verdad en amor, crezcamos en todas las cosas, en Aquél que es la cabeza, en Cristo; (Efesios 4:15)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
antes siguiendo la verdad en caridad, crezcamos en todo en aquel que es la cabeza, el Cristo; (Efesios 4:15)
Swahili, Swahili NT
Ila, sisi tukisema ukweli kwa moyo wa mapendo tutakua zidi katika kila jambo kulingana na Kristo ambaye ndiye kichwa; (Waefeso 4:15)
Swedish, Swedish Bible
Nej, vi skulle då hålla oss till sanningen, och i alla stycken i kärlek växa upp till honom som är huvudet, Kristus. (Efesierbrevet 4:15)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Kundi sa pagsasalita ng katotohanan na may pagibig, ay mangagsilaki sa lahat ng mga bagay sa kaniya, na siyang pangulo, sa makatuwid baga'y si Cristo; (Mga Taga-Efeso 4:15)
Thai, Thai: from KJV
แต่ให้เราพูดความจริงด้วยใจรักเพื่อจะจำเริญขึ้นทุกอย่างสู่พระองค์ผู้เป็นศีรษะคือพระคริสต์ (เอเฟซัส 4:15)
Turkish, Turkish
Tersine, sevgiyle gerçeğe uyarak bedenin başı olan Mesihe doğru her yönden büyüyeceğiz. (EFESLİLER 4:15)
Vietnamese, Vietnamese Bible
nhưng muốn cho chúng ta lấy lòng yêu thương nói ra lẽ chơn thật, để trong mọi việc chúng ta đều được thêm lên trong Ðấng làm đầu, tức là Ðấng Christ. (Ê-phê-sô 4:15)