Deuteronomy 5:4
The Lord talked with you face to face in the mount out of the midst of the fire, (Deuteronomy 5:4)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
יהוה het van oog tot oog op die berg, vanuit die vuur, met julle gepraat. (DEUTERONÓMIUM 5:4)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Zoti ju foli në sy në mal, nga mesi i zjarrit. (Ligji i Përtërirë 5:4)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Лице с лице говори Господ с вас на планината изсред огъня, (Второзаконие 5:4)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 在 山 上 , 从 火 中 , 面 对 面 与 你 们 说 话 ─ (申命記 5:4)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 在 山 上 , 從 火 中 , 面 對 面 與 你 們 說 話 ─ (申命記 5:4)
Chinese, 现代标点和合本
耶和华在山上,从火中,面对面与你们说话 (申命記 5:4)
Chinese, 現代標點和合本
耶和華在山上,從火中,面對面與你們說話 (申命記 5:4)
Croatian, Croatian Bible
Licem je u lice Jahve govorio s vama na brdu isred ognja. (Ponovljeni zakon 5:4)
Czech, Czech BKR
Tváří v tvář mluvil Hospodin s vámi na té hoře z prostředku ohně, (Deuteronomium 5:4)
Danish, Danish
Ansigt til Ansigt talede HERREN med eder paa Bjerget ud fra Ilden. (5 Mosebog 5:4)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Van aangezicht tot aangezicht heeft de HEERE met u op den berg gesproken uit het midden des vuurs, (Deuteronomium 5:4)
English, American King James Version
The LORD talked with you face to face in the mount out of the middle of the fire, (Deuteronomy 5:4)
English, American Standard Version
Jehovah spake with you face to face in the mount out of the midst of the fire, (Deuteronomy 5:4)
English, Darby Bible
Face to face on the mountain from the midst of the fire Jehovah spoke with you (Deuteronomy 5:4)
English, English Revised Version
Yahweh spoke with you face to face on the mountain out of the midst of the fire, (Deuteronomy 5:4)
English, King James Version
The Lord talked with you face to face in the mount out of the midst of the fire, (Deuteronomy 5:4)
English, New American Standard Bible
"The LORD spoke to you face to face at the mountain from the midst of the fire, (Deuteronomy 5:4)
English, Webster’s Bible
The LORD talked with you face to face on the mount, from the midst of the fire, (Deuteronomy 5:4)
English, World English Bible
Yahweh spoke with you face to face on the mountain out of the midst of the fire, (Deuteronomy 5:4)
English, Young's Literal Translation
Face to face hath Jehovah spoken with you, in the mount, out of the midst of the fire; (Deuteronomy 5:4)
Esperanto, Esperanto
Vizagxon kontraux vizagxo la Eternulo parolis kun vi sur la monto el meze de la fajro; (Readmono 5:4)
Finnish, Finnish Bible 1776
Herra puhui kasvoista kasvoihin teidän kanssanne vuorella, tulen keskeltä. (5. Mooseksen kirja 5:4)
French, Darby
L'Eternel vous parla face à face, sur la montagne, du milieu du feu, (Deutéronome 5:4)
French, Louis Segond
L'Eternel vous parla face à face sur la montagne, du milieu du feu. (Deutéronome 5:4)
French, Martin 1744
L'Eternel vous parla face à face sur la montagne, du milieu du feu. (Deutéronome 5:4)
German, Luther 1912
Er hat von Angesicht zu Angesicht mit euch aus dem Feuer auf dem Berge geredet. (Deuteronômio 5:4)
German, Modernized
Er hat von Angesicht zu Angesicht mit uns aus dem Feuer auf dem Berge geredet. (Deuteronômio 5:4)
Hebrew, Hebrew And Greek
פָּנִ֣ים ׀ בְּפָנִ֗ים דִּבֶּ֨ר יְהוָ֧ה עִמָּכֶ֛ם בָּהָ֖ר מִתֹּ֥וךְ הָאֵֽשׁ׃ (דברים 5:4)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
פָּנִ֣ים ׀ בְּפָנִ֗ים דִּבֶּ֨ר יְהוָ֧ה עִמָּכֶ֛ם בָּהָ֖ר מִתֹּ֥וךְ הָאֵֽשׁ׃ (דברים 5:4)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Színrõl színre szólott veletek az Úr a hegyen, a tûz közepébõl. (5 Mózes 5:4)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka Tuhan telah berfirman kepada kamu muka dengan muka dari atas gunung dan dari tengah-tengah api itu (Ulangan 5:4)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Il Signore parlò con voi a faccia a faccia, sul monte, di mezzo al fuoco, (Deuteronomio 5:4)
Italian, Riveduta Bible 1927
L’Eterno vi parlò faccia a faccia sul monte, di mezzo al fuoco. (Deuteronomio 5:4)
Japanese, Japanese 1955
主は山で火の中から、あなたがたと顔を合わせて語られた。 (申命記 5:4)
Korean, 개역개정
여호와께서 산 위 불 가운데에서 너희와 대면하여 말씀하시매  (신명기 5:4)
Korean, 개역한글
여호와께서 산 위 불 가운데서 너희와 대면하여 말씀하시매 (신명기 5:4)
Lithuanian, Lithuanian
Viešpats kalbėjo su jumis veidas į veidą ant kalno iš ugnies. (Pakartoto Įstatymo 5:4)
Maori, Maori
I korero a kanohi mai a Ihowa ki a koutou i te maunga i waenganui o te ahi; (Deuteronomy 5:4)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Åsyn til åsyn talte Herren med eder på fjellet midt ut av ilden. (5 Mosebok 5:4)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Twarza w twarz mówil Pan z wami na górze, z posrodku ognia, (5 Mojżeszowa 5:4)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Face a face o Senhor falou conosco no monte, do meio do fogo (Deuteronômio 5:4)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Yahweh falou convosco face a face, sua voz se projetou do meio das chamas, no monte. (Deuteronômio 5:4)
Romanian, Romanian Version
Domnul v-a vorbit faţă în faţă pe munte, din mijlocul focului. (Deuteronomul 5:4)
Russian, koi8r
Лицем к лицу говорил Господь с вами на горе из среды огня; (Второзаконие 5:4)
Russian, Synodal Translation
Лицем к лицу говорил Господь с вами на горе из среды огня; (Второзаконие 5:4)
Spanish, Reina Valera 1989
Cara a cara habló Jehová con vosotros en el monte de en medio del fuego. (Deuteronomio 5:4)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Cara a cara habló Jehová con vosotros en el monte de en medio del fuego (Deuteronomio 5:4)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Cara a cara habló el SEÑOR con vosotros en el monte de en medio del fuego. (Deuteronomio 5:4)
Swedish, Swedish Bible
Ansikte mot ansikte talade HERREN till eder på berget ur elden. (5 Mosebok 5:4)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Sinalita ng Panginoon sa inyo ng mukhaan sa bundok mula sa gitna ng apoy (Deuteronomio 5:4)
Thai, Thai: from KJV
พระเยโฮวาห์ตรัสกับท่านทั้งหลายที่ภูเขานั้นจากท่ามกลางเพลิงหน้าต่อหน้า (หนังสือพระราชบัญญัติ 5:4)
Turkish, Turkish
RAB dağda ateşin içinden sizinle yüz yüze konuştu. (YASA'NIN TEKRARI 5:4)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Ðức Giê-hô-va tại trên núi từ giữa lửa, đã đối diện phán cùng các ngươi. (Phục-truyền Luật-lệ Ký 5:4)