〉   14
Deuteronomy 25:14
Thou shalt not have in thine house divers measures, a great and a small. (Deuteronomy 25:14)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Jy mag nie verskillende mates, ’n grote en ’n kleintjie, in jou huis hê nie. (DEUTERONÓMIUM 25:14)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Nuk do të kesh në shtëpi dy masa, një të madhe dhe një të vogël. (Ligji i Përtërirë 25:14)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Да нямаш в къщата си различни ефи, голяма и малка. (Второзаконие 25:14)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
你 家 里 不 可 有 一 大 一 小 两 样 的 升 斗 。 (申命記 25:14)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
你 家 裡 不 可 有 一 大 一 小 兩 樣 的 升 斗 。 (申命記 25:14)
Chinese, 现代标点和合本
你家里不可有一大一小两样的升斗, (申命記 25:14)
Chinese, 現代標點和合本
你家裡不可有一大一小兩樣的升斗, (申命記 25:14)
Croatian, Croatian Bible
U svojoj kući opet nemoj držati dvojaku efu: veću i manju. (Ponovljeni zakon 25:14)
Czech, Czech BKR
Aniž budeš míti v domě svém nejednostejného korce, většího a menšího. (Deuteronomium 25:14)
Danish, Danish
Du maa ikke have to Slags Efaer i dit Hus, en større og en mindre. (5 Mosebog 25:14)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Gij zult in uw huis geen tweeerlei efa hebben, een grote en een kleine. (Deuteronomium 25:14)
English, American King James Version
You shall not have in your house divers measures, a great and a small. (Deuteronomy 25:14)
English, American Standard Version
Thou shalt not have in thy house diverse measures, a great and a small. (Deuteronomy 25:14)
English, Darby Bible
Thou shalt not have in thy house divers ephahs, a great and a small. (Deuteronomy 25:14)
English, English Revised Version
You shall not have in your house diverse measures, a great and a small. (Deuteronomy 25:14)
English, King James Version
Thou shalt not have in thine house divers measures, a great and a small. (Deuteronomy 25:14)
English, New American Standard Bible
"You shall not have in your house differing measures, a large and a small. (Deuteronomy 25:14)
English, Webster’s Bible
Thou shalt not have in thy house divers measures, a great and a small: (Deuteronomy 25:14)
English, World English Bible
You shall not have in your house diverse measures, a great and a small. (Deuteronomy 25:14)
English, Young's Literal Translation
Thou hast not in thy house an ephah and an ephah, a great and a small. (Deuteronomy 25:14)
Esperanto, Esperanto
Ne havu en via domo duspecajn efojn, grandan kaj malgrandan. (Readmono 25:14)
Finnish, Finnish Bible 1776
Eikä myös pidä huoneessas oleman kahtalainen mitta, suurempi ja vähempi. (5. Mooseksen kirja 25:14)
French, Darby
tu n'auras pas dans ta maison deux ephas differents, un grand et un petit. (Deutéronome 25:14)
French, Louis Segond
Tu n'auras point dans ta maison deux sortes d'épha, un grand et un petit. (Deutéronome 25:14)
French, Martin 1744
Il n'y aura point aussi dans ta maison deux sortes d'Epha, un grand et un petit; (Deutéronome 25:14)
German, Luther 1912
und in deinem Hause soll nicht zweierlei Scheffel, groß und klein, sein. (Deuteronômio 25:14)
German, Modernized
und in deinem Hause soll nicht zweierlei Scheffel, groß und klein, sein. (Deuteronômio 25:14)
Hebrew, Hebrew And Greek
לֹא־יִהְיֶ֥ה לְךָ֛ בְּבֵיתְךָ֖ אֵיפָ֣ה וְאֵיפָ֑ה גְּדֹולָ֖ה וּקְטַנָּֽה׃ (דברים 25:14)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
לֹא־יִהְיֶ֥ה לְךָ֛ בְּבֵיתְךָ֖ אֵיפָ֣ה וְאֵיפָ֑ה גְּדֹולָ֖ה וּקְטַנָּֽה׃ (דברים 25:14)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Ne legyen a te házadban kétféle éfa: nagyobb és kisebb. (5 Mózes 25:14)
Indonesian, Terjemahan Lama
maka dalam rumahmupun tak boleh ada dua macam sukat, sebuah yang besar dan sebuah yang kecil. (Ulangan 25:14)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Non avere in casa efa ed efa; grande e piccolo. (Deuteronomio 25:14)
Italian, Riveduta Bible 1927
Non avrai in casa due misure, una grande e una piccola. (Deuteronomio 25:14)
Japanese, Japanese 1955
あなたの家に大小二種のますをおいてはならない。 (申命記 25:14)
Korean, 개역개정
네 집에 두 종류의 되 곧 큰 것과 작은 것을 두지 말 것이요  (신명기 25:14)
Korean, 개역한글
네 집에 같지 않은 되 곧 큰 것과 작은 것을 두지 말 것이요 (신명기 25:14)
Lithuanian, Lithuanian
Nelaikyk savo namuose didesnio ir mažesnio saiko. (Pakartoto Įstatymo 25:14)
Maori, Maori
Kaua e waiho i roto i tou whare nga mehua e kore e taurite, te mea nui, te mea iti. (Deuteronomy 25:14)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
du skal ikke ha to slags efa i ditt hus, en stor og en liten; (5 Mosebok 25:14)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Nie bedziesz tez mial w domu twoim dwojakiego korca, wiekszego i mniejszego. (5 Mojżeszowa 25:14)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Na tua casa não terás dois tipos de efa, um grande e um pequeno. (Deuteronômio 25:14)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Não terás em tua casa dois tipos de medida: uma grande e outra pequena. (Deuteronômio 25:14)
Romanian, Romanian Version
Să n-ai în casă două feluri de efe, una mare şi alta mică. (Deuteronomul 25:14)
Russian, koi8r
в доме твоем не должна быть двоякая ефа, большая и меньшая; (Второзаконие 25:14)
Russian, Synodal Translation
в доме твоем не должна быть двоякая ефа, большая и меньшая; (Второзаконие 25:14)
Spanish, Reina Valera 1989
ni tendrás en tu casa efa grande y efa pequeño. (Deuteronomio 25:14)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
No tendrás en tu casa efa grande y efa pequeño. (Deuteronomio 25:14)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
No tendrás en tu casa efa grande y efa pequeño. (Deuteronomio 25:14)
Swedish, Swedish Bible
ej heller skall du i ditt hus hava två slags efa-mått, ett större och ett mindre. (5 Mosebok 25:14)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Huwag kang magkakaroon sa iyong bahay ng iba't ibang takalan, ng isang malaki at ng isang maliit. (Deuteronomio 25:14)
Thai, Thai: from KJV
ในเรือนของท่านอย่าให้มีเครื่องตวงสองชนิด ใหญ่อันหนึ่งเล็กอันหนึ่ง (หนังสือพระราชบัญญัติ 25:14)
Turkish, Turkish
Evinizde biri büyük, öbürü küçük iki türlü ölçü olmayacak. (YASA'NIN TEKRARI 25:14)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Trong nhà ngươi chớ có hai thứ ê-pha, một thứ già và một thứ non. (Phục-truyền Luật-lệ Ký 25:14)