〉   31
Daniel 2:31
Thou, O king, sawest, and behold a great image. This great image, whose brightness was excellent, stood before thee; and the form thereof was terrible. (Daniel 2:31)
Terrible.
 Or, “dreadful.” The word occurs again in Dan. 7:7, 19.
Whose brightness was excellent.
Or, as in the LXX, “whose appearance was extraordinary.”
Image.
 Aramaic ṣelem, “a statue,” corresponding to the Heb. ṣelem, which also may be translated “statue.” In every instance except one (Ps. 39:6, where it is translated “vain shew”) the KJV translates ṣelem, “image,” though statue would be an appropriate translation in a number of instances, such as 2 Kings 11:18; 2 Chron. 23:17; Amos 5:26.