〉   14
2 Timothy 1:14
That good thing which was committed unto thee keep by the Holy Ghost which dwelleth in us. (2 Timothy 1:14)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Behou jou goeie vertroue deur die Gees van Afsondering, wat in ons woon. (II TIMÓTHEÜS 1:14)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Ruaje visarin e mirë me anë të Frymës së Shenjtë që rri te ne. (2 Timoteut 1:14)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Онова добро нещо, което ти е поверено, опази чрез Светия Дух, който живее в нас. (Галатяни 1:14)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
从 前 所 交 托 你 的 善 道 , 你 要 靠 着 那 住 在 我 们 里 面 的 圣 灵 牢 牢 的 守 着 。 (提摩太後書 1:14)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
從 前 所 交 託 你 的 善 道 , 你 要 靠 著 那 住 在 我 們 裡 面 的 聖 靈 牢 牢 的 守 著 。 (提摩太後書 1:14)
Chinese, 现代标点和合本
从前所交托你的善道,你要靠着那住在我们里面的圣灵牢牢地守着。 (提摩太後書 1:14)
Chinese, 現代標點和合本
從前所交託你的善道,你要靠著那住在我們裡面的聖靈牢牢地守著。 (提摩太後書 1:14)
Croatian, Croatian Bible
Lijepi poklad čuvaj po Duhu Svetom koji prebiva u nama. (2 Timoteju 1:14)
Czech, Czech BKR
Výborného toho pokladu ostříhej, skrze Ducha svatého přebývajícího v nás. (2 Timoteus 1:14)
Danish, Danish
Vogt paa den skønne betroede Skat ved den Helligaand, som bor i os. (2 Timoteus 1:14)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Bewaar het goede pand, dat u toebetrouwd is, door den Heiligen Geest, Die in ons woont. (2 Timoteüs 1:14)
English, American King James Version
That good thing which was committed to you keep by the Holy Ghost which dwells in us. (2 Timothy 1:14)
English, American Standard Version
That good thing which was committed unto thee guard through the Holy Spirit which dwelleth in us. (2 Timothy 1:14)
English, Darby Bible
Keep, by the Holy Spirit which dwells in us, the good deposit entrusted. (2 Timothy 1:14)
English, English Revised Version
That good thing which was committed to you, guard through the Holy Spirit who dwells in us. (2 Timothy 1:14)
English, King James Version
That good thing which was committed unto thee keep by the Holy Ghost which dwelleth in us. (2 Timothy 1:14)
English, New American Standard Bible
Guard, through the Holy Spirit who dwells in us, the treasure which has been entrusted to you. (2 Timothy 1:14)
English, Webster’s Bible
That good thing which was committed to thee keep by the Holy Spirit which dwelleth in us. (2 Timothy 1:14)
English, World English Bible
That good thing which was committed to you, guard through the Holy Spirit who dwells in us. (2 Timothy 1:14)
English, Young's Literal Translation
the good thing committed guard thou through the Holy Spirit that is dwelling in us; (2 Timothy 1:14)
Esperanto, Esperanto
La bonan konfiditajxon gardu per la Sankta Spirito, kiu logxas en ni. (2 Timoteo 1:14)
Finnish, Finnish Bible 1776
Tämä hyvä uskottu kalu kätke Pyhän Hengen kautta, joka meissä asuu. (2. Timoteuskirje 1:14)
French, Darby
Garde le bon depot par l'Esprit Saint qui habite en nous. (2 Timothée 1:14)
French, Louis Segond
Garde le bon dépôt, par le Saint-Esprit qui habite en nous. (2 Timothée 1:14)
French, Martin 1744
Garde le bon dépôt par le Saint-Esprit qui habite en nous. (2 Timothée 1:14)
German, Luther 1912
Dies beigelegte Gut bewahre durch den heiligen Geist, der in uns wohnt. (2 Timóteo 1:14)
German, Modernized
Diese gute Beilage bewahre durch den Heiligen Geist, der in uns wohnet. (2 Timóteo 1:14)
Greek, Nestle Greek New Testament (1904)
τὴν καλὴν παραθήκην φύλαξον διὰ Πνεύματος Ἁγίου τοῦ ἐνοικοῦντος ἐν ἡμῖν. (ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:14)
Greek, Scrivener New Testament (1894)
τὴν καλὴν παρακαταθήκην φύλαξον διὰ Πνεύματος ἁγίου τοῦ ἐνοικοῦντος ἐν ἡμῖν. (ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:14)
Greek, Stephanus New Testament (1550)
τὴν καλὴν παρακαταθήκην φύλαξον διὰ πνεύματος ἁγίου τοῦ ἐνοικοῦντος ἐν ἡμῖν (ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:14)
Greek, Westcott-Hort New Testament (1881)
τὴν καλὴν παραθήκην φύλαξον διὰ πνεύματος ἁγίου τοῦ ἐνοικοῦντος ἐν ἡμῖν. (ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:14)
Hebrew, Hebrew And Greek
τὴν καλὴν παραθήκην φύλαξον διὰ Πνεύματος Ἁγίου τοῦ ἐνοικοῦντος ἐν ἡμῖν. (- 1:14)
Hungarian, Karoli Bible 1908
A rád bízott drága kincset õrizd meg a bennünk lakozó Szent Lélek által. (2 Timótheus 1:14)
Indonesian, Terjemahan Lama
Peliharakanlah petaruhan yang baik itu oleh Rohulkudus yang diam di dalam kita. (2 Timotius 1:14)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Guarda il buon deposito, per lo Spirito Santo, che abita in noi. (2 Timoteo 1:14)
Italian, Riveduta Bible 1927
Custodisci il buon deposito per mezzo dello Spirito Santo che abita in noi. (2 Timoteo 1:14)
Japanese, Japanese 1955
そして、あなたにゆだねられている尊いものを、わたしたちの内に宿っている聖霊によって守りなさい。 (テモテヘの第二の手紙 1:14)
Korean, 개역개정
우리 안에 거하시는 성령으로 말미암아 네게 부탁한 아름다운 것을 지키라  (디모데후서 1:14)
Korean, 개역한글
우리 안에 거하시는 성령으로 말미암아 네게 부탁한 아름다운 것을 지키라 (디모데후서 1:14)
Lithuanian, Lithuanian
Saugok tą gera, kas tau patikėta, Šventąja Dvasia, kuri gyvena mumyse. (2 Timotiejui 1:14)
Maori, Maori
Ko te mea pai i tukua ra ki a koe, me tiaki e koe, ara e te Wairua Tapu e noho ana i roto i a tatou. (2 Timothy 1:14)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
ta vare på den fagre skatt som er dig overgitt, ved den Hellige Ånd, som bor i oss! (2 Timoteus 1:14)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Strzez dobrego pokladu przez Ducha Swietego, który w nas mieszka. (2 Tymoteusza 1:14)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Guarda o bom depósito pelo Espírito Santo que habita em nós. (2 Timóteo 1:14)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Guarda o bom tesouro com a ajuda do Espírito Santo que habita em nós. Paulo é abandonado por muitos (2 Timóteo 1:14)
Romanian, Romanian Version
Lucrul acela bun care ţi s-a încredinţat păzeşte-l prin Duhul Sfânt, care locuieşte în noi. (2 Timotei 1:14)
Russian, koi8r
Храни добрый залог Духом Святым, живущим в нас. (2 Тимофею 1:14)
Russian, Synodal Translation
Храни добрый залог Духом Святым, живущим в нас. (2 Тимофею 1:14)
Spanish, Reina Valera 1989
Guarda el buen depósito por el Espíritu Santo que mora en nosotros. (2 Timoteo 1:14)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Guarda el buen depósito por el Espíritu Santo que mora en nosotros. (2 Timoteo 1:14)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Guarda el buen depósito consignado a ti por el Espíritu Santo que habita en nosotros. (2 Timoteo 1:14)
Swahili, Swahili NT
Jambo lile bora ulilokabidhiwa lilinde kwa nguvu ya Roho Mtakatifu anayeishi ndani yetu. (2 Timotheo 1:14)
Swedish, Swedish Bible
Bevara genom den helige Ande, vilken bor i oss, det goda som har blivit dig betrott. (2 Timotheosbrevet 1:14)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Yaong mabuting bagay na ipinagkatiwala sa iyo ay ingatan mo sa pamamagitan ng Espiritu Santo na nananahan sa atin. (II Kay Timoteo 1:14)
Thai, Thai: from KJV
ข้อความอันดีนั้นซึ่งทรงฝากไว้กับท่าน ท่านจงรักษาโดยเดชพระวิญญาณบริสุทธิ์ที่สถิตอยู่ในเรา (2 ทิโมธี 1:14)
Turkish, Turkish
Sana emanet edilen iyi öğretileri içimizde yaşayan Kutsal Ruh aracılığıyla koru. (2.TİMOTEOS 1:14)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Hãy nhờ Ðức Thánh Linh ngự trong chúng ta mà giữ lấy điều phó thác tốt lành. (2 Ti-mô-thê 1:14)