És embereit is, a kik vele valának, felvivé Dávid, kit- kit a maga házanépével, és lakának Hebron városaiban. (2 Sámuel 2:3)
Indonesian, Terjemahan Lama
Dan lagi disuruh Daud segala orang yang sertanyapun berjalan masing-masing dengan isi rumahnya, lalu mereka itu sekalian menduduki negeri Heberon. (2 Samuel 2:3)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Davide vi menò eziandio la gente ch’era con lui, ciascuno con la sua famiglia; e dimorarono nella città di Hebron. (2 Samuele 2:3)
Italian, Riveduta Bible 1927
Davide vi menò pure la gente ch’era con lui, ciascuno con la sua famiglia, e si stabilirono nelle città di Hebron. (2 Samuele 2:3)
또 자기와 함께 한 추종자들과 그들의 가족들을 다윗이 다 데리고 올라가서 헤브론 각 성읍에 살게 하니라 (사무엘하 2:3)
Korean, 개역한글
또 자기와 함께한 종자들과 그들의 권속들을 다 데리고 올라가서 헤브론 각 성에 거하게 하니라 (사무엘하 2:3)
Lithuanian, Lithuanian
Dovydas atsivedė ir savo vyrus su jų šeimomis, ir jie apsigyveno Hebrono miestuose. (2 Samuelio 2:3)
Maori, Maori
I mauria ano e Rawiri ona hoa, tena tangata me tona whare, tena me tona; a noho ana ratou ki nga pa o Heperona. (2 Samuel 2:3)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Og de menn som var hos ham, lot David også dra der op, hver med sitt hus, og de bosatte sig i byene omkring Hebron. (2 Samuel 2:3)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Takze meze swe, którzy z nim byli, zabral Dawid, kazdego z domem jego, i mieszkali w miastach Hebronskich. (2 Samuela 2:3)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Fez também Davi subir os homens que estavam com ele, cada um com a sua família; e habitaram nas cidades de Hebrom. (2 Samuel 2:3)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Davi também levou os seus soldados com as suas famílias, e eles ficaram morando nas cidades vizinhas a Hebrom. (2 Samuel 2:3)
Romanian, Romanian Version
David a luat cu el şi pe oamenii care erau la el, pe fiecare cu casa lui; şi au locuit în cetăţile Hebronului. (2 Samuel 2:3)
Russian, koi8r
И людей, бывших с ним, привел Давид, каждого с семейством его, и поселились в городе Хевроне. (2 Царств 2:3)
Russian, Synodal Translation
И людей, бывших с ним, привел Давид, каждого с семейством его, и поселились в городе Хевроне. (2 Царств 2:3)
Spanish, Reina Valera 1989
Llevó también David consigo a los hombres que con él habían estado, cada uno con su familia; los cuales moraron en las ciudades de Hebrón. (2 Samuel 2:3)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y llevó también David consigo los hombres que con él habían estado, cada uno con su familia; los cuales moraron en las ciudades de Hebrón. (2 Samuel 2:3)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y llevó también David consigo los varones que con él habían estado, cada uno con su familia; los cuales moraron en las ciudades de Hebrón. (2 Samuel 2:3)
Swedish, Swedish Bible
David lät ock sina män draga ditupp, var och en med sitt husfolk; och de bosatte sig i Hebrons städer. (2 Samuelsbokem 2:3)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At ang kaniyang mga lalake na kasama niya ay iniahon ni David bawa't lalake na kasama ang kanikaniyang sangbahayan: at sila'y nagsitahan sa mga bayan ng Hebron. (II Samuel 2:3)