2 Chronicles 1:2
Then Solomon spake unto all Israel, to the captains of thousands and of hundreds, and to the judges, and to every governor in all Israel, the chief of the fathers. (2 Chronicles 1:2)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Toe het Shlomo met die hele Yisra’el gepraat, met die bevelvoerders oor ’n duisend en oor ’n honderd en met die regters en met al die prinse, die familiehoofde. (II KRONIEKE 1:2)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Salomoni i foli tërë Izraelit, komandantëve të mijesheve dhe të qindsheve, gjyqtarëve, tërë princave të të gjithë Izraelit, të parëve të shtëpive atërore. (2 i Kronikave 1:2)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Тогава Соломон говори на целия Израил, на хилядниците и стотниците, на съдиите и на всичките първенци от целия Израил, началниците на бащините [домове]; (2 Летописи 1:2)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
所 罗 门 吩 咐 以 色 列 众 人 , 就 是 千 夫 长 、 百 夫 长 、 审 判 官 、 首 领 与 族 长 都 来 。 (歷代志下 1:2)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
所 羅 門 吩 咐 以 色 列 眾 人 , 就 是 千 夫 長 、 百 夫 長 、 審 判 官 、 首 領 與 族 長 都 來 。 (歷代志下 1:2)
Chinese, 现代标点和合本
所罗门吩咐以色列众人,就是千夫长、百夫长、审判官、首领与族长都来。 (歷代志下 1:2)
Chinese, 現代標點和合本
所羅門吩咐以色列眾人,就是千夫長、百夫長、審判官、首領與族長都來。 (歷代志下 1:2)
Croatian, Croatian Bible
Salomon se tada obrati svem Izraelu, tisućnicima, satnicima, sucima, svim knezovima izraelskim, glavama obitelji, (2 Ljetopisa 1:2)
Czech, Czech BKR
Tedy rozkázal Šalomoun všemu Izraelovi i hejtmanům, setníkům i soudcům, i všechněm knížatům nade vším Izraelem, i přednějším v čeledech otcovských. (2 Letopisů 1:2)
Danish, Danish
Da tilsagde Salomo hele Israel, Tusind— og Hundredførerne, Dommerne og alle Israels Øverster, Fædrenehusenes Overhoveder, (2 Krønikebog 1:2)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
En Salomo sprak tot het ganse Israel, tot de oversten der duizenden en der honderden, en tot de richteren, en tot alle vorsten in gans Israel, de hoofden der vaderen; (2 Kronieken 1:2)
English, American King James Version
Then Solomon spoke to all Israel, to the captains of thousands and of hundreds, and to the judges, and to every governor in all Israel, the chief of the fathers. (2 Chronicles 1:2)
English, American Standard Version
And Solomon spake unto all Israel, to the captains of thousands and of hundreds, and to the judges, and to every prince in all Israel, the heads of the fathers houses . (2 Chronicles 1:2)
English, Darby Bible
And Solomon spoke to all Israel, to the captains of thousands and of hundreds, and to the judges, and to all the princes of all Israel, the chief fathers; (2 Chronicles 1:2)
English, English Revised Version
Solomon spoke to all Israel, to the captains of thousands and of hundreds, and to the judges, and to every prince in all Israel, the heads of the fathers' [houses]. (2 Chronicles 1:2)
English, King James Version
Then Solomon spake unto all Israel, to the captains of thousands and of hundreds, and to the judges, and to every governor in all Israel, the chief of the fathers. (2 Chronicles 1:2)
English, New American Standard Bible
Solomon spoke to all Israel, to the commanders of thousands and of hundreds and to the judges and to every leader in all Israel, the heads of the fathers' households. (2 Chronicles 1:2)
English, Webster’s Bible
Then Solomon spoke to all Israel, to the captains of thousands and of hundreds, and to the judges, and to every governor in all Israel, the chief of the fathers. (2 Chronicles 1:2)
English, World English Bible
Solomon spoke to all Israel, to the captains of thousands and of hundreds, and to the judges, and to every prince in all Israel, the heads of the fathers' [houses]. (2 Chronicles 1:2)
English, Young's Literal Translation
And Solomon saith to all Israel, to heads of the thousands, and of the hundreds, and to judges, and to every honourable one of all Israel, heads of the fathers, (2 Chronicles 1:2)
Esperanto, Esperanto
Kaj Salomono kunvokis la tutan Izraelon, la milestrojn kaj centestrojn, la jugxistojn, kaj cxiujn estrojn en la tuta Izrael, la cxefojn de la patrodomoj. (2 Kroniko 1:2)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja Salomo puhui koko Israelin kanssa tuhanten ja satain päämiesten kanssa, tuomarein ja kaikkien esimiesten kanssa Israelissa, ja ylimmäisten isäin kanssa. (2. Aikakirja 1:2)
French, Darby
Et Salomon parla à tout Israel, aux chefs de milliers et de centaines, et aux juges, et à tous les princes de tout Israel, chefs des peres; (2 Chroniques 1:2)
French, Louis Segond
Salomon donna des ordres à tout Israël, aux chefs de milliers et de centaines, aux juges, aux princes de tout Israël, aux chefs des maisons paternelles; (2 Chroniques 1:2)
French, Martin 1744
Et Salomon parla à tout Israël, [savoir] aux Chefs de milliers et de centaines, aux Juges, et à tous les principaux de tout Israël, Chefs des pères. (2 Chroniques 1:2)
German, Luther 1912
Und Salomo redete mit dem ganzen Israel, mit den Obersten über tausend und hundert, mit den Richtern und mit allen Fürsten in Israel, mit den Obersten der Vaterhäuser, (2 Crônicas 1:2)
German, Modernized
Und Salomo redete mit dem ganzen Israel, mit den Obersten über tausend und hundert, mit den Richtern und mit allen Fürsten in Israel, mit den obersten Vätern, (2 Crônicas 1:2)
Hebrew, Hebrew And Greek
וַיֹּ֣אמֶר שְׁלֹמֹ֣ה לְכָל־יִשְׂרָאֵ֡ל לְשָׂרֵי֩ הָאֲלָפִ֨ים וְהַמֵּאֹ֜ות וְלַשֹּֽׁפְטִ֗ים וּלְכֹ֛ל נָשִׂ֥יא לְכָל־יִשְׂרָאֵ֖ל רָאשֵׁ֥י הָאָבֹֽות׃ (דברי הימים ב 1:2)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר שְׁלֹמֹ֣ה לְכָל־יִשְׂרָאֵ֡ל לְשָׂרֵי֩ הָאֲלָפִ֨ים וְהַמֵּאֹ֜ות וְלַשֹּֽׁפְטִ֗ים וּלְכֹ֛ל נָשִׂ֥יא לְכָל־יִשְׂרָאֵ֖ל רָאשֵׁ֥י הָאָבֹֽות׃ (דברי הימים ב 1:2)
Hungarian, Karoli Bible 1908
És szóla Salamon az egész Izráel népének, ezredeseknek, századosoknak, a bíráknak és egész Izráel minden elõljáróinak [és] a családfõknek, (2 Krónika 1:2)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka bertitahlah raja Sulaiman kepada segenap orang Israel, kepada segala kepala atas orang seribu dan atas orang seratus dan kepada segala hakim dan kepada segala penghulu segenap orang Israel, semuanya kepala bapa-bapa. (2 Tawarikh 1:2)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
E Salomone parlò a tutto Israele, ai capi delle migliaia, e delle centinaia, ed ai giudici, ed a tutti i principali di tutto Israele, capi di famiglie paterne. (2 Cronache 1:2)
Italian, Riveduta Bible 1927
Salomone parlò a tutto Israele, ai capi delle migliaia e delle centinaia, ai giudici, a tutti i principi capi delle case patriarcali di tutto Israele; (2 Cronache 1:2)
Japanese, Japanese 1955
ソロモンはすべてのイスラエルびと、すなわち千人の長、百人の長、さばきびとおよびイスラエルの全地のすべてのつかさ、氏族のかしらたちに告げた。 (歴代志下 1:2)
Korean, 개역개정
솔로몬이 온 이스라엘의 천부장들과 백부장들과 재판관들과 온 이스라엘의 방백들과 족장들에게 명령하여  (역대하 1:2)
Korean, 개역한글
솔로몬이 온 이스라엘의 천부장과 백부장과 재판관과 온 이스라엘의 각 방백과 족장들을 명하고 (역대하 1:2)
Lithuanian, Lithuanian
Saliamonas kalbėjo visam Izraeliui: tūkstantininkams, šimtininkams, teisėjams, visiems Izraelio valdytojams ir šeimų vyresniesiems. (2 Metraščių 1:2)
Maori, Maori
Katahi a Horomona ka korero ki a Iharaira katoa, ki nga rangatira o nga mano, o nga rau, ki nga kaiwhakawa, ki nga kawana katoa o Iharaira katoa, ki nga upoko hoki o nga whare o nga matua. (2 Chronicles 1:2)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Og Salomo lot befaling utgå til hele Israel, til høvedsmennene over tusen og over hundre og til dommerne og til alle høvdinger i hele Israel, til familiehodene. (2 Krønikebok 1:2)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
I przykazal Salomon wszystkiemu Izraelowi, pólkownikom, rotmistrzom, i sedziom, takze wszystkim przelozonym nad wszystkim Izraelem, i przedniejszym domów ojcowskich. (2 Kronik 1:2)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E falou Salomão a todo o Israel, aos capitães de mil e de cem, aos juízes e a todos os governadores em todo o Israel, chefes das famílias. (2 Crônicas 1:2)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Salomão fez um pronunciamento a todo Israel, aos chefes de mil e de cem soldados, e aos juízes, e a todos os líderes de todo o Israel, chefes das famílias. (2 Crônicas 1:2)
Romanian, Romanian Version
Solomon a poruncit întregului Israel, căpeteniilor peste mii şi sute, judecătorilor, mai marilor întregului Israel, căpeteniilor caselor părinteşti; (2 Cronici 1:2)
Russian, koi8r
И приказал Соломон [собраться] всему Израилю: тысяченачальникам и стоначальникам, и судьям, и всем начальствующим во всем Израиле--главам поколений. (2 Паралипоменон 1:2)
Russian, Synodal Translation
И приказал Соломон собраться всему Израилю: тысяченачальникам и стоначальникам, и судьям, и всем начальствующим во всем Израиле – главам поколений. (2 Паралипоменон 1:2)
Spanish, Reina Valera 1989
Y convocó Salomón a todo Israel, a jefes de millares y de centenas, a jueces, y a todos los príncipes de todo Israel, jefes de familias. (2 Crónicas 1:2)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y llamó Salomón a todo Israel, a los jefes de millares y de centenas, y jueces, y a todos los príncipes de todo Israel, cabezas de familias. (2 Crónicas 1:2)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y llamó Salomón a todo Israel, tribunos, centuriones, y jueces, y a todos los príncipes de todo Israel, cabezas de familias. (2 Crónicas 1:2)
Swedish, Swedish Bible
Och sedan Salomo hade låtit kallelse utgå till hela Israel, till över- och underhövitsmännen, till domarna och till alla hövdingar i hela Israel, huvudmännen för familjerna, (Krönikeboken 1:2)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At si Salomon ay nagsalita sa buong Israel, sa mga pinunong kawal ng lilibuhin at dadaanin, at sa mga hukom, at sa bawa't prinsipe sa buong Israel, na mga pangulo ng mga sangbahayan ng mga magulang. (II Mga Cronica 1:2)
Thai, Thai: from KJV
ซาโลมอนตรัสกับอิสราเอลทั้งปวง กับนายพันและนายร้อย ทั้งกับผู้วินิจฉัยและกับเจ้านายทั้งปวงในอิสราเอลทั้งสิ้น ผู้เป็นประมุขของบรรพบุรุษของเขา (2 พงศาวดาร 1:2)
Turkish, Turkish
Süleyman bütün İsraillileri -binbaşıları, yüzbaşıları, yargıçları, İsrailin boy başları olan önderleri- çağırttı. (2.TARİHLER 1:2)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Sa-lô-môn truyền bảo cả Y-sơ-ra-ên, các quan tướng ngàn người và trăm người, các quan xét và hết thảy các trưởng trong Y-sơ-ra-ên, là các trưởng tộc, phải đến; (2 Sử-ký 1:2)