〉   19
1 Kings 14:19
And the rest of the acts of Jeroboam, how he warred, and how he reigned, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel. (1 Kings 14:19)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Die res van die dade van Yarov’am, hoe hy oorlog gevoer en hoe hy geheers het, let op, dit is geskryf in die ‘Boek van die Kronieke van die konings van Yisra’el.’ (I KONINGS 14:19)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Bëmat e tjera të Jeroboamit, si luftoi dhe si mbretëroi, janë shkruar në librin e Kronikave të mbretërve të Izraelit. (1 i Mbretërve 14:19)
Bulgarian, Bulgarian Bible
А останалите дела на Еровоама, как воюва и как царува, ето, те са написани в Книгата на летописите на Израилевите царе. (3 Царе 14:19)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 罗 波 安 其 馀 的 事 , 他 怎 样 争 战 , 怎 样 作 王 , 都 写 在 以 色 列 诸 王 记 上 。 (列王紀上 14:19)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 羅 波 安 其 餘 的 事 , 他 怎 樣 爭 戰 , 怎 樣 作 王 , 都 寫 在 以 色 列 諸 王 記 上 。 (列王紀上 14:19)
Chinese, 现代标点和合本
耶罗波安其余的事,他怎样争战,怎样做王,都写在《以色列诸王记》上。 (列王紀上 14:19)
Chinese, 現代標點和合本
耶羅波安其餘的事,他怎樣爭戰,怎樣做王,都寫在《以色列諸王記》上。 (列王紀上 14:19)
Croatian, Croatian Bible
Ostala povijest Jeroboamova, kako je ratovao i kraljevao, to je zapisano u knjizi Ljetopisa kraljeva izraelskih. (1 Kraljevima 14:19)
Czech, Czech BKR
Jiné pak věci Jeroboámovy, jaké boje vedl a kterak kraloval, aj, sepsány jsou v knize o králích Izraelských. (1 Královská 14:19)
Danish, Danish
Hvad der ellers er at fortælle om Jeroboam, hvorledes han førte Krig, og hvorledes han herskede staar jo optegnet i Israels Kongers Krønike. (1 Kongebog 14:19)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Het overige nu der geschiedenissen van Jerobeam, hoe hij gekrijgd, en hoe hij geregeerd heeft, ziet, die zijn geschreven in het boek der kronieken der koningen van Israel. (1 Koningen 14:19)
English, American King James Version
And the rest of the acts of Jeroboam, how he warred, and how he reigned, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel. (1 Kings 14:19)
English, American Standard Version
And the rest of the acts of Jeroboam, how he warred, and how he reigned, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel. (1 Kings 14:19)
English, Darby Bible
And the rest of the acts of Jeroboam, how he warred, and how he reigned, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel. (1 Kings 14:19)
English, English Revised Version
The rest of the acts of Jeroboam, how he warred, and how he reigned, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel. (1 Kings 14:19)
English, King James Version
And the rest of the acts of Jeroboam, how he warred, and how he reigned, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel. (1 Kings 14:19)
English, New American Standard Bible
Now the rest of the acts of Jeroboam, how he made war and how he reigned, behold, they are written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel. (1 Kings 14:19)
English, Webster’s Bible
And the rest of the acts of Jeroboam, how he warred, and how he reigned, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel. (1 Kings 14:19)
English, World English Bible
The rest of the acts of Jeroboam, how he warred, and how he reigned, behold, they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel. (1 Kings 14:19)
English, Young's Literal Translation
And the rest of the matters of Jeroboam, how he fought, and how he reigned, lo, they are written on the book of the Chronicles of the kings of Israel. (1 Kings 14:19)
Esperanto, Esperanto
La cetera historio de Jerobeam, kiel li militis kaj kiel li regxis, estas priskribita en la libro de kroniko de la regxoj de Izrael. (1 Reĝoj 14:19)
Finnish, Finnish Bible 1776
Mitä enempi Jerobeamista on sanomista, kuinka hän soti ja kuinka hän hallitsi: katso se on kirjoitettu Israelin kuningasten aikakirjassa. (1. Kuningasten kirja 14:19)
French, Darby
Et le reste des actes de Jeroboam, comment il fit la guerre, et comment il regna, voici, cela est ecrit dans le livre des chroniques des rois d'Israel. (1 Rois 14:19)
French, Louis Segond
Le reste des actions de Jéroboam, comment il fit la guerre et comment il régna, cela est écrit dans le livre des Chroniques des rois d'Israël. (1 Rois 14:19)
French, Martin 1744
Et quant au reste des faits de Jéroboam, comment il a fait la guerre, et comment il a régné, voilà ils sont écrits au Livre des Chroniques des Rois d'Israël. (1 Rois 14:19)
German, Luther 1912
Was mehr von Jerobeam zu sagen ist, wie er gestritten und regiert hat, siehe, das ist geschrieben in der Chronik der Könige Israels. (1 Reis 14:19)
German, Modernized
Was mehr von Jerobeam zu sagen ist, wie er gestritten und regieret hat, siehe, das ist geschrieben in der Chronik der Könige Israels. (1 Reis 14:19)
Hebrew, Hebrew And Greek
וְיֶ֙תֶר֙ דִּבְרֵ֣י יָֽרָבְעָ֔ם אֲשֶׁ֥ר נִלְחַ֖ם וַאֲשֶׁ֣ר מָלָ֑ךְ הִנָּ֣ם כְּתוּבִ֗ים עַל־סֵ֛פֶר דִּבְרֵ֥י הַיָּמִ֖ים לְמַלְכֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ (מלכים א 14:19)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וְיֶ֙תֶר֙ דִּבְרֵ֣י יָֽרָבְעָ֔ם אֲשֶׁ֥ר נִלְחַ֖ם וַאֲשֶׁ֣ר מָלָ֑ךְ הִנָּ֣ם כְּתוּבִ֗ים עַל־סֵ֛פֶר דִּבְרֵ֥י הַיָּמִ֖ים לְמַלְכֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ (מלכים א 14:19)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Jeroboámnak pedig egyéb cselekedetei, mimódon hadakozott és uralkodott, ímé meg vannak írva az Izráel királyainak krónika-könyvében. (1 Királyok 14:19)
Indonesian, Terjemahan Lama
Adapun barang yang lagi tinggal dari pada segala kisah Yerobeam, bagaimana ia sudah berperang dan bagaimana ia memegang kerajaan, bahwasanya sekalian itu tersebutlah dalam kitab tawarikh raja-raja orang Israel. (1 Raja-raja 14:19)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Ora, quant’è al rimanente de’ fatti di Gerobaomo, le guerre ch’egli fece, e come regnò; ecco, queste cose sono scritte nel Libro delle Croniche dei re d’Israele. (1 Re 14:19)
Italian, Riveduta Bible 1927
Il resto delle azioni di Geroboamo e le sue guerre e il modo come regnò, sono cose scritte nel libro delle Cronache dei re d’Israele. (1 Re 14:19)
Japanese, Japanese 1955
ヤラベアムのその他の事績、彼がどのように戦い、どのように世を治めたかは、イスラエルの王の歴代志の書にしるされている。 (列王紀上 14:19)
Korean, 개역개정
여로보암의 그 남은 행적 곧 그가 어떻게 싸웠는지와 어떻게 다스렸는지는 이스라엘 왕 역대지략에 기록되니라  (열왕기상 14:19)
Korean, 개역한글
여로보암의 그 남은 행적 곧 저가 어떻게 싸운 것과 어떻게 다스린 것은 이스라엘 왕 역대지략에 기록되니라 (열왕기상 14:19)
Lithuanian, Lithuanian
Visi kiti Jeroboamo darbai, kaip jis kariavo ir karaliavo, yra surašyti Izraelio karalių metraščių knygoje. (1 Karalių 14:19)
Maori, Maori
Na, ko era meatanga a Ieropoama, ko ana whawhai, ko tona kingitanga, koia tena e mau na i te pukapuka o nga ra o nga kingi o Iharaira. (1 Kings 14:19)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Hvad som ellers er å fortelle om Jeroboam, om hans kriger og om hans regjering, det er opskrevet i Israels kongers krønike. (1 Kongebok 14:19)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
A inne sprawy Jeroboamowe, jako walczyl, i jako królowal, oto spisane sa w kronikach o królach Izraelskich. (1 Królewska 14:19)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Quanto ao mais dos atos de Jeroboão, como guerreou, e como reinou, eis que está escrito no livro das crônicas dos reis de Israel. (1 Reis 14:19)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
O restante da história de Jeroboão, as guerras que fez e seu governo, tudo isso está escrito no Livro das Crônicas dos Reis de Israel. (1 Reis 14:19)
Romanian, Romanian Version
Celelalte fapte ale lui Ieroboam, cum a făcut război şi cum a domnit, sunt scrise în cartea Cronicilor împăraţilor lui Israel. (1 Împăraţi 14:19)
Russian, koi8r
Прочие дела Иеровоама, как он воевал и как царствовал, описаны в летописи царей Израильских. (3 Царств 14:19)
Russian, Synodal Translation
Прочие дела Иеровоама, как он воевал и как царствовал, описаны в летописи царей Израильских. (3 Царств 14:19)
Spanish, Reina Valera 1989
Los demás hechos de Jeroboam, las guerras que hizo, y cómo reinó, todo está escrito en el libro de las historias de los reyes de Israel. (1 Reyes 14:19)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Los otros hechos de Jeroboam, las guerras que hizo, y cómo reinó, todo está escrito en el libro de las historias de los reyes de Israel. (1 Reyes 14:19)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Los otros hechos de Jeroboam, qué guerras hizo, y cómo reinó, todo está escrito en el libro de las historias de los reyes de Israel. (1 Reyes 14:19)
Swedish, Swedish Bible
Vad nu mer är att säga om Jerobeam, om hans krig och om hans regering, det finnes upptecknat i Israels konungars krönika. (1 Kungaboken 14:19)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At ang iba sa mga gawa ni Jeroboam kung paanong siya'y nakidigma, at kung paanong siya'y naghari, narito, nangasusulat sa aklat ng mga alaala sa mga hari sa Israel. (I Mga Hari 14:19)
Thai, Thai: from KJV
ฝ่ายราชกิจนอกนั้นของเยโรโบอัมกล่าวถึงว่าพระองค์ทรงทำศึก และทรงครอบครองอย่างไรนั้น ดูเถิด ก็บันทึกไว้ในหนังสือพงศาวดารแห่งกษัตริย์ประเทศอิสราเอล (1 พงศ์กษัตริย์ 14:19)
Turkish, Turkish
Yarovamın krallığı dönemindeki öteki olaylar, nasıl savaştığı, ülkesini nasıl yönettiği İsrail krallarının tarihinde yazılıdır. (1.KRALLAR 14:19)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Mọi công việc khác của Giê-rô-bô-am làm, tức là sự tranh chiến và cuộc trị vì của người, đều đã chép trong sách sử ký của các vua Y-sơ-ra-ên. (1 Các Vua 14:19)