1 Chronicles 21:21
And as David came to Ornan, Ornan looked and saw David, and went out of the threshingfloor, and bowed himself to David with his face to the ground. (1 Chronicles 21:21)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Toe Dawid by Aravnah kom, het Aravnah omgedraai en Dawid gesien en hy het van die dorsvloer af uitgegaan en hom voor Dawid, met sy gesig na die grond, gebuig. (I KRONIEKE 21:21)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Kur Davidi arriti pranë Ornanit, ky e shikoi dhe e njohu Davidin; doli pastaj nga lëmi dhe ra përmbys para Davidit me fytyrë për tokë. (1 i Kronikave 21:21)
Bulgarian, Bulgarian Bible
И като идеше Давид към Орна, Орна погледна и го видя; и излезе из гумното та се поклони на Давида с лице до земята. (1 Летописи 21:21)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
大 卫 到 了 阿 珥 楠 那 里 , 阿 珥 楠 看 见 大 卫 , 就 从 禾 场 上 出 去 , 脸 伏 於 地 , 向 他 下 拜 。 (歷代志上 21:21)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
大 衛 到 了 阿 珥 楠 那 裡 , 阿 珥 楠 看 見 大 衛 , 就 從 禾 場 上 出 去 , 臉 伏 於 地 , 向 他 下 拜 。 (歷代志上 21:21)
Chinese, 现代标点和合本
大卫到了阿珥楠那里,阿珥楠看见大卫,就从禾场上出去,脸伏于地,向他下拜。 (歷代志上 21:21)
Chinese, 現代標點和合本
大衛到了阿珥楠那裡,阿珥楠看見大衛,就從禾場上出去,臉伏於地,向他下拜。 (歷代志上 21:21)
Croatian, Croatian Bible
Uto dođe David do Ornana, a on, pogledavši i opazivši Davida, dođe s gumna i pokloni se Davidu licem do zemlje. (1 Ljetopisa 21:21)
Czech, Czech BKR
V tom přišel David k Ornanovi. A pohleděv Ornan, uzřel Davida, a vyšed z humna toho, klaněl se Davidovi až k zemi. (1 Letopisů 21:21)
Danish, Danish
Og David naaede hen til Ornan, og da Ornan saa op og fik Øje paa David, forlod han Tærskepladsen og kastede sig paa sit Ansigt til Jorden for ham. (1 Krønikebog 21:21)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
En David kwam tot Ornan; en Ornan zag toe, en zag David; zo ging hij uit den dorsvloer, en boog zich neder voor David, met het aangezicht ter aarde. (1 Kronieken 21:21)
English, American King James Version
And as David came to Ornan, Ornan looked and saw David, and went out of the threshing floor, and bowed himself to David with his face to the ground. (1 Chronicles 21:21)
English, American Standard Version
And as David came to Ornan, Ornan looked and saw David, and went out of the threshing-floor, and bowed himself to David with his face to the ground. (1 Chronicles 21:21)
English, Darby Bible
And David came to Ornan, and Ornan looked and saw David, and went out of the threshing-floor, and bowed himself to David with [his] face to the ground. (1 Chronicles 21:21)
English, English Revised Version
As David came to Ornan, Ornan looked and saw David, and went out of the threshing floor, and bowed himself to David with his face to the ground. (1 Chronicles 21:21)
English, King James Version
And as David came to Ornan, Ornan looked and saw David, and went out of the threshingfloor, and bowed himself to David with his face to the ground. (1 Chronicles 21:21)
English, New American Standard Bible
As David came to Ornan, Ornan looked and saw David, and went out from the threshing floor and prostrated himself before David with his face to the ground. (1 Chronicles 21:21)
English, Webster’s Bible
And as David came to Ornan, Ornan looked, and saw David, and went out of the threshing-floor, and bowed himself to David with his face to the ground. (1 Chronicles 21:21)
English, World English Bible
As David came to Ornan, Ornan looked and saw David, and went out of the threshing floor, and bowed himself to David with his face to the ground. (1 Chronicles 21:21)
English, Young's Literal Translation
And David cometh in unto Ornan, and Ornan looketh attentively, and seeth David, and goeth out from the threshing-floor, and boweth himself to David -- face to the earth. (1 Chronicles 21:21)
Esperanto, Esperanto
Kaj David venis al Ornan. Ornan ekrigardis kaj ekvidis Davidon, kaj li eliris el la drasxejo kaj adorklinigxis antaux David vizagxaltere. (1 Kroniko 21:21)
Finnish, Finnish Bible 1776
Kuin David meni Ornanin tykö, näki Ornan ja havaitsi Davidin, ja meni riihestä ulos ja lankesi kasvoillensa Davidin eteen maahan. (1. Aikakirja 21:21)
French, Darby
Et David dit à Ornan; et Ornan regarda, et vit David, et sortit de l'aire, et se prosterna devant David, le visage contre terre. (1 Chroniques 21:21)
French, Louis Segond
Lorsque David arriva auprès d'Ornan, Ornan regarda, et il aperçut David; puis il sortit de l'aire, et se prosterna devant David, le visage contre terre. (1 Chroniques 21:21)
French, Martin 1744
Et David vint jusqu'à Ornan; et Ornan regarda, et ayant vu David, il sortit de l'aire, et se prosterna devant lui, le visage en terre. (1 Chroniques 21:21)
German, Luther 1912
Als nun David zu Ornan ging, sah Ornan und ward Davids gewahr und ging heraus aus der Tenne und fiel vor David nieder mit seinem Antlitz zur Erde. (1 Crônicas 21:21)
German, Modernized
Als nun David zu Arnan ging, sah Arnan und ward Davids gewahr; und ging heraus aus der Tenne und betete David an mit seinem Antlitz zur Erde. (1 Crônicas 21:21)
Hebrew, Hebrew And Greek
וַיָּבֹ֥א דָוִ֖יד עַד־אָרְנָ֑ן וַיַּבֵּ֤ט אָרְנָן֙ וַיַּ֣רְא אֶת־דָּוִ֔יד וַיֵּצֵא֙ מִן־הַגֹּ֔רֶן וַיִּשְׁתַּ֧חוּ לְדָוִ֛יד אַפַּ֖יִם אָֽרְצָה׃ (דברי הימים א 21:21)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וַיָּבֹ֥א דָוִ֖יד עַד־אָרְנָ֑ן וַיַּבֵּ֤ט אָרְנָן֙ וַיַּ֣רְא אֶת־דָּוִ֔יד וַיֵּצֵא֙ מִן־הַגֹּ֔רֶן וַיִּשְׁתַּ֧חוּ לְדָוִ֛יד אַפַּ֖יִם אָֽרְצָה׃ (דברי הימים א 21:21)
Hungarian, Karoli Bible 1908
És juta Dávid Ornánhoz. Mikor pedig feltekintett vala Ornán, meglátta Dávidot, és kimenvén a szérûrõl, meghajtá magát Dávid elõtt, arczczal a földre. (1 Krónika 21:21)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka sampailah Daud kepada Ornan. Serta Ornan itu merenung dilihatnya Daud, maka keluarlah ia dari pada tempat pengirik itu, lalu menyembah sujuh kepada Daud dengan mukanya sampai ke bumi. (1 Tawarikh 21:21)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
E quando Davide fu giunto ad Ornan, Ornan riguardò; ed avendo veduto Davide, uscì fuor dell’aia, e s’inchinò a Davide con la faccia verso terra. (1 Cronache 21:21)
Italian, Riveduta Bible 1927
E come Davide giunse presso Ornan, Ornan guardò, e vide Davide; e, uscito dall’aia, si prostrò dinanzi a Davide, con la faccia a terra. (1 Cronache 21:21)
Japanese, Japanese 1955
ダビデがオルナンに近づくと、オルナンは目を上げてダビデを見、打ち場から出て来て地にひれ伏してダビデを拝した。 (歴代志上 21:21)
Korean, 개역개정
다윗이 오르난에게 나아가매 오르난이 내다보다가 다윗을 보고 타작 마당에서 나와 얼굴을 땅에 대고 다윗에게 절하매  (역대상 21:21)
Korean, 개역한글
다윗이 오르난에게 나아가매 오르난이 내어다보다가 다윗을 보고 타작마당에서 나와서 얼굴을 땅에 대고 절하매 (역대상 21:21)
Lithuanian, Lithuanian
Dovydas atėjo pas Ornaną. Jis, pamatęs ateinantį Dovydą, išėjo iš klojimo ir nusilenkė prieš jį veidu iki žemės. (1 Metraščių 21:21)
Maori, Maori
Na, i a Rawiri e haere ana ki a Oronana, ka titiro a Oronana a ka kite i a Rawiri, na puta ana ia i te patunga witi, piko ana ki a Rawiri, tapapa ana ki te whenua. (1 Chronicles 21:21)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Da David kom til Ornan, så Ornan ut og fikk se David; så gikk han ut av treskeplassen og kastet sig ned for David med ansiktet mot orden. (1 Krønikebok 21:21)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Wtem przyszedl Dawid do Ornana; a spojrzawszy Ornan obaczyl Dawida, i wyszedlszy z bojewiska, poklonil sie Dawidowi twarza do ziemi. (1 Kronik 21:21)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E Davi veio a Ornã; e olhou Ornã, e viu a Davi, e saiu da eira, e se prostrou perante Davi com o rosto em terra. (1 Crônicas 21:21)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Nesse mesmo instante chegou Davi e, quando Araúna o viu, saiu da eira e prostrou-se diante de Davi, rosto em terra. (1 Crônicas 21:21)
Romanian, Romanian Version
Când a ajuns David la Ornan, Ornan s-a uitat şi a zărit pe David; apoi a ieşit din arie şi s-a închinat înaintea lui David, cu faţa la pământ. (1 Cronici 21:21)
Russian, koi8r
И пришел Давид к Орне. Орна, взглянув и увидев Давида, вышел из гумна и поклонился Давиду лицем до земли. (1 Паралипоменон 21:21)
Russian, Synodal Translation
И пришел Давид к Орне. Орна, взглянув и увидевДавида, вышел из гумна и поклонился Давиду лицем до земли. (1 Паралипоменон 21:21)
Spanish, Reina Valera 1989
Y viniendo David a Ornán, miró Ornán, y vio a David; y saliendo de la era, se postró en tierra ante David. (1 Crónicas 21:21)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y viniendo David a Ornán, miró Ornán, y vio a David; y saliendo de la era, se postró en tierra ante David. (1 Crónicas 21:21)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y viniendo David a Ornán, miró Ornán y vio a David; y saliendo de la era, se postró en tierra a David. (1 Crónicas 21:21)
Swedish, Swedish Bible
Och David kom till Ornan; när då Ornan såg upp och fick se David, gick han fram ifrån tröskplatsen och föll ned till jorden på sitt ansikte för David. (Krönikeboken 21:21)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At samantalang si David ay naparoroon kay Ornan, si Ornan ay tumanaw at nakita si David, at lumabas sa giikan, at iniyukod kay David ang kaniyang mukha sa lupa. (I Mga Cronica 21:21)
Thai, Thai: from KJV
เมื่อดาวิดเสด็จมายังโอรนัน โอรนันมองเห็นดาวิด และออกไปจากลานนวดข้าวถวายบังคมดาวิดด้วยซบหน้าลงถึงดิน (1 พงศาวดาร 21:21)
Turkish, Turkish
Davutun yaklaştığını gören Ornan, harman yerinden çıktı, varıp Davutun önünde yüzüstü yere kapandı. (1.TARİHLER 21:21)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Ða-vít đi đến Oït-nan, Oït-nan nhìn thấy Ða-vít, bèn ra khỏi sân đạp lúa, sấp mình xuống đất trước mặt Ða-vít mà lạy. (1 Sử-ký 21:21)