인터 프리터 성경(The Interpreter's Bible)이 정확히 지적하고 있다. 히브리 원문을 그대로 번역하면
“내가 거기 남아 있는 것을 보고”이다. 그래서, 이 구절에는 가브리엘이 미가엘을 혼자 남겨 두고 떠났다는 말이 전혀 없고 대신에 미가엘이 그를 도우러 오기까지 가브리엘이 혼자서 일하고 있었다고 말한다. 다행스럽게도, 상당수의 다른 번역 성경들이 다음과 같이 그 구절을 번역하고 있다.
“내(가브리엘)가 거기 바사국 왕들과 함께 머물러 있더니”(N.A.S.B., 한글판 개역 성경).
“내가 페르시아 국왕과 함께 그 곳에 붙들려 있었기 때문에”(New International Version),
“나만 휼로 페르시아 남겨져 있었던 까닭으로”(Today's English Version).
(265.6)