니츠다크란 말은 다소 흔하게 사용되는
차다크(tsadaq)란 히브리 단어와 유관하다. 차다크란 말은 여러 가지 형태로 성경에서 250 회 이상 사용되었는데, 영어 성경에는 일반적으로
“의”(義, righteousness)로 번역되었다. 그런데,
“의롭게 됨”(to be righteous),
“정당하게 됨”(to be just. just는 righteous라는 뜻의 라틴어 jus가 어원이고, righteous의 right는 독일어 recht와 동일한 게르만 어원을 갖고 있다: 역자주).
“정당화하다”(to justify) 등으로도 번역되고 있다.
(177.3)