다른 히브리어
카드코드(kadkod,
사 54:12와
겔 27:16에만 나옴)는 70인 역에서
안트라크스로 번역되었다. 흠정역(
KJV)은 옥수(agate)로 번역하고, 영문 개역판(
RV)은 홍옥(ruby)으로 번역한다. 아람어에서 이 단어의 상당어들은
카드케다나(kadkedana)와
카드코딘(kadkodin)이다. 에피파네스는 옥수(chalcedony)를
“외견상 밝은 적색을 띤 것”으로 묘사하였다. 시마쿠스(Symmchus, ca. 200A.D.)는
카드코드(kadkod)를
칼켈도니온(kalkedonion)이라는 단어로 번역하였다. 요한계시록은 이 돌을 옥수(chalcedony)라고 부른다(
칼케돈<kalkedon>,
계 21:19). 희랍 저자들은
로디오스(rodios)라는 단어를 사용하여
카드코드(kadkod)와
노페크(nophek)를 표현하였는데, 이것은 그들이 이 보석의 색깔을 이해하고 있음을 보여준다. 만일 이 보석들이 관련 있다면—필자에게는 관련 있는 것으로 보인다—요한계시록의 옥수는 70인역의 안트라크스(anthrax)와 동일한 시마쿠스(Symmachus)의 칼케도니온(Kalkedonion)이라고 칭한 것과 같으며, 이것은 다시 흉패의
노페크(nophek)와 동일하다.
(313.3)