terwyl ons uitkyk vir die geseënde, versekerde verwagting en die openbaring van die Gemanifesteerde Teenwoordigheid van die grote God en ons Lewegewer, Yeshua, Die Gesalfde Een, wat ywerig is in goeie dade. (TITUS 2:13)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
duke pritur shpresën e lume dhe të shfaqurit e lavdisë të të madhit Perëndi dhe të Shpëtimtarit tonë Jezu Krisht, (Titi 2:13)
Bulgarian, Bulgarian Bible
ожидайки блажената надежда, славното явление на нашия велик Бог и Спасител Исус Христос, (Ефесяни 2:13)
복스러운 소망과 우리의 크신 하나님 구주 예수 그리스도의 영광이 나타나심을 기다리게 하셨으니 (디도서 2:13)
Korean, 개역한글
복스러운 소망과 우리의 크신 하나님 구주 예수 그리스도의 영광이 나타나심을 기다리게 하셨으니 (디도서 2:13)
Lithuanian, Lithuanian
laukdami palaimintosios vilties ir mūsų didžiojo Dievo bei Gelbėtojo Jėzaus Kristaus šlovės pasirodymo. (Titui 2:13)
Maori, Maori
Me te tatari ano ki te mea whakahari e tumanakohia atu nei, ki te putanga kororia mai o to tatou Atua nui, o to tatou Kaiwhakaora ano hoki, o Ihu Karaiti; (Titus 2:13)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
mens vi venter på det salige håp og åpenbarelsen av den store Guds og vår frelser Jesu Kristi herlighet, (Titus 2:13)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Oczekujac onej blogoslawionej nadziei i objawienia chwaly wielkiego Boga i zbawiciela naszego, Jezusa Chrystusa; (Tytusa 2:13)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Aguardando a bem-aventurada esperança e o aparecimento da glória do grande Deus e nosso Senhor Jesus Cristo; (Tito 2:13)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
enquanto aguardamos a bendita esperança: o glorioso retorno de nosso grande Deus e Salvador, Jesus Cristo. (Tito 2:13)
Romanian, Romanian Version
aşteptând fericita noastră nădejde şi arătarea slavei marelui nostru Dumnezeu şi Mântuitor Isus Hristos. (Tit 2:13)
Russian, koi8r
ожидая блаженного упования и явления славы великого Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа, (Титу 2:13)
Russian, Synodal Translation
ожидая блаженного упования и явления славы великого Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа, (Титу 2:13)
Spanish, Reina Valera 1989
aguardando la esperanza bienaventurada y la manifestación gloriosa de nuestro gran Dios y Salvador Jesucristo, (Tito 2:13)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Aguardando aquella esperanza bienaventurada, y la manifestación gloriosa de nuestro gran Dios y Salvador Jesucristo, (Tito 2:13)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
esperando aquella esperanza bienaventurada, y la manifestación gloriosa del gran Dios y Salvador nuestro Jesús, el Cristo. (Tito 2:13)
Swahili, Swahili NT
tukiwa tunangojea siku ile ya heri tunayoitumainia, wakati utakapotokea utukufu wa Mungu Mkuu na Mwokozi wetu Yesu Kristo. (Tito 2:13)
Swedish, Swedish Bible
medan vi vänta på vårt saliga hopps fullbordan och på den store Gudens och vår Frälsares, Kristi Jesu, härlighets uppenbarelse -- (Titusbrevet 2:13)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Na hintayin yaong mapalad na pagasa at ang pagpapakita ng kaluwalhatian ng ating dakilang Dios at Tagapagligtas na si Jesucristo; (Tito 2:13)
Bu arada, mübarek umudumuzun gerçekleşmesini, ulu Tanrı ve Kurtarıcımız İsa Mesihin yücelik içinde gelmesini bekliyoruz. (TİTUS 2:13)
Vietnamese, Vietnamese Bible
đương chờ đợi sự trông cậy hạnh phước của chúng ta, và sự hiện ra của sự vinh hiển Ðức Chúa Trời lớn và Cứu Chúa chúng ta, là Ðức Chúa Jêsus Christ, (Tít 2:13)