Song of Solomon 4:13
Thy plants are an orchard of pomegranates, with pleasant fruits; camphire, with spikenard, (Song of Solomon 4:13)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
U spruite is ’n boord van granate met aangename vrugte; henna-blom met nardus, (HOOGLIED 4:13)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Filizat e tua janë një kopësht shegësh me fryte të zgjedhura me bimë të alkanës me nardo, (Kantiku i Kantikëve 4:13)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Твоите издънки са рай от нарове С отборни плодове, кипър с нард, (Песен на песните 4:13)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
你 园 内 所 种 的 结 了 石 榴 , 有 佳 美 的 果 子 , 并 凤 仙 花 与 哪 哒 树 。 (雅歌 4:13)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
你 園 內 所 種 的 結 了 石 榴 , 有 佳 美 的 果 子 , 並 鳳 仙 花 與 哪 噠 樹 。 (雅歌 4:13)
Chinese, 现代标点和合本
你园内所种的结了石榴,有佳美的果子,并凤仙花与哪哒树, (雅歌 4:13)
Chinese, 現代標點和合本
你園內所種的結了石榴,有佳美的果子,並鳳仙花與哪噠樹, (雅歌 4:13)
Croatian, Croatian Bible
Mladice su tvoje vrt mogranja pun biranih plodova: (Pjesma nad Pjesmama 4:13)
Czech, Czech BKR
Výstřelkové tvoji jsou zahrada stromů jablek zrnatých s ovocem rozkošným cypru a nardu, (Píseň 4:13)
Danish, Danish
Dine Skud er en Lund af Granattræer med kostelige Frugter, Kofer, (Højsangen 4:13)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Uw scheuten zijn een paradijs van granaatappelen, met edele vruchten, cyprus met nardus; (Hooglied 4:13)
English, American King James Version
Your plants are an orchard of pomegranates, with pleasant fruits; camphire, with spikenard, (Song of Solomon 4:13)
English, American Standard Version
Thy shoots are an orchard of pomegranates, with precious fruits; Henna with spikenard plants, (Song of Solomon 4:13)
English, Darby Bible
Thy shoots are a paradise of pomegranates, with precious fruits; Henna with spikenard plants; (Song of Solomon 4:13)
English, English Revised Version
Your shoots are an orchard of pomegranates, with precious fruits: henna with spikenard plants, (Song of Solomon 4:13)
English, King James Version
Thy plants are an orchard of pomegranates, with pleasant fruits; camphire, with spikenard, (Song of Solomon 4:13)
English, New American Standard Bible
"Your shoots are an orchard of pomegranates With choice fruits, henna with nard plants, (Song of Solomon 4:13)
English, Webster’s Bible
Thy plants are an orchard of pomegranates, with pleasant fruits; camphor, with spikenard, (Song of Solomon 4:13)
English, World English Bible
Your shoots are an orchard of pomegranates, with precious fruits: henna with spikenard plants, (Song of Solomon 4:13)
English, Young's Literal Translation
Thy shoots a paradise of pomegranates, With precious fruits, (Song of Solomon 4:13)
Esperanto, Esperanto
Viaj kreskajxoj estas paradizo de granatoj kun multevaloraj fruktoj, Plena de koferoj kaj nardoj; (Alt Kanto 4:13)
Finnish, Finnish Bible 1776
Sinun istutukses ovat niinkuin yrttitarha granatomenista, kalliin hedelmän kanssa, syprit narduksen kanssa; (Korkea veisu 4:13)
French, Darby
Tes plants sont un paradis de grenadiers et de fruits exquis, de henne et de nard, (Cantique des Cantiqu 4:13)
French, Louis Segond
Tes jets forment un jardin, où sont des grenadiers, Avec les fruits les plus excellents, Les troënes avec le nard; (Cantique des Cantiqu 4:13)
French, Martin 1744
Tes rejetons sont un parc de grenadiers, avec des fruits délicieux, de troëne, avec l'aspic; (Cantique des Cantiqu 4:13)
German, Luther 1912
Deine Gewächse sind wie ein Lustgarten von Granatäpfeln mit edlen Früchten, Zyperblumen mit Narden, (Cânticos 4:13)
German, Modernized
Dein Gewächs ist wie ein Lustgarten von Granatäpfeln, mit edlen Früchten, Zypern mit Narden, (Cânticos 4:13)
Hebrew, Hebrew And Greek
שְׁלָחַ֙יִךְ֙ פַּרְדֵּ֣ס רִמֹּונִ֔ים עִ֖ם פְּרִ֣י מְגָדִ֑ים כְּפָרִ֖ים עִם־נְרָדִֽים׃ (שיר השירים 4:13)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
שְׁלָחַ֙יִךְ֙ פַּרְדֵּ֣ס רִמֹּונִ֔ים עִ֖ם פְּרִ֣י מְגָדִ֑ים כְּפָרִ֖ים עִם־נְרָדִֽים׃ (שיר השירים 4:13)
Hungarian, Karoli Bible 1908
A te csemetéid gránátalmás kert, (Énekek 4:13)
Indonesian, Terjemahan Lama
Segala pucukmu seperti taman penuh dengan pokok delima dan pelbagai buah-buah yang indah-indah, pokok kurma dan narwastu, (Kidung Agung 4:13)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Le tue piante novelle sono un giardino di melagrani, E d’altri alberi di frutti deliziosi; Di piante di cipro e di nardo; (Cantico dei Cantici 4:13)
Italian, Riveduta Bible 1927
I tuoi germogli sono un giardino di melagrani e d’alberi di frutti deliziosi, di piante di cipro e di nardo; (Cantico dei Cantici 4:13)
Japanese, Japanese 1955
あなたの産み出す物は、もろもろの良き実をもつざくろの園、ヘンナおよびナルド、 (雅歌 4:13)
Korean, 개역개정
네게서 나는 것은 석류나무와 각종 아름다운 과수와 고벨화와 나도풀과  (아가 4:13)
Korean, 개역한글
네게서 나는 것은 석류나무와 각종 아름다운 과수와 고벨화와 나도초와 (아가 4:13)
Lithuanian, Lithuanian
Tavo sode auga granatai ir rinktiniai vaismedžiai, kamparas ir nardas; (Giesmių giesmės 4:13)
Maori, Maori
Ko nga mea e wana ana i a koe he kari pamekaranete, he pai whakarere nga hua; he hena, he rakau nara, (Song of Solomon 4:13)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Du skyter op som en lysthave av granatepletrær med sin kostelige frukt, som cyperbusker og narder, (Høysangen 4:13)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Szczepki twoje sa sadem jablek granatowych z owocem wdziecznym cyprysu i szpikanardu; (Pieśń nad pieśniami 4:13)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Os teus renovos são um pomar de romãs, com frutos excelentes, o cipreste com o nardo. (Cânticos 4:13)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
De ti brota um pomar de romãs graúdas, com frutos excelentes e saborosos; flores de hena perfumada e nardo puro; (Cânticos 4:13)
Romanian, Romanian Version
Odraslele tale sunt o grădină de rodii, cu cele mai alese roade, mălini negri şi nard; (Cântarea Cântărilor 4:13)
Russian, koi8r
рассадники твои--сад с гранатовыми яблоками, с превосходными плодами, киперы с нардами, (Песнь Песней 4:13)
Russian, Synodal Translation
рассадники твои – сад с гранатовыми яблоками, с превосходными плодами, киперы с нардами, (Песнь Песней 4:13)
Spanish, Reina Valera 1989
Tus renuevos son paraíso de granados, con frutos suaves, De flores de alheña y nardos; (Cantares 4:13)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Tus renuevos son paraíso de granados, con frutos suaves, de flores de alheña y nardos, (Cantares 4:13)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Tus renuevos paraíso de granados, con frutos suaves, de alcanfor y nardos, (Cantares 4:13)
Swedish, Swedish Bible
Såsom en park av granatträd skjuter du upp, med de ädlaste frukter, med cyperblommor och nardusplantor, (Hga Visan 4:13)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Ang iyong mga pananim ay halamanan ng mga granada, na may mahalagang mga bunga; albena sangpu ng mga pananim na nardo, (Ang Awit ng mga Awit 4:13)
Thai, Thai: from KJV
ผลิตผลของเธอดุจสวนต้นทับทิม อีกทั้งผลไม้อันโอชาอย่างอื่นๆ อีกทั้งเทียนขาวและแฝกหอม (เพลงซาโลมอน 4:13)
Turkish, Turkish
Fidanların nar bahçesidir;Seçme meyvelerle,Kına ve hintsümbülüyle, (EZGİLER EZGİSİ 4:13)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Ðám cây mình là vườn địa đàng, Có thạch lựu và trái ngon, Hoa phụng tiên và cây Cam tòng. (Nhã-ca 4:13)