3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
Song of Solomon
〉
4
〉 13
〈
Song of Solomon 4:13
〉
Thy plants are an orchard of pomegranates, with pleasant fruits; camphire, with spikenard, (Song of Solomon 4:13)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
U spruite is ’n boord van granate met aangename vrugte; henna-blom met nardus,
(HOOGLIED 4:13)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Filizat e tua janë një kopësht shegësh me fryte të zgjedhura me bimë të alkanës me nardo,
(Kantiku i Kantikëve 4:13)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Твоите издънки са рай от нарове С отборни плодове, кипър с нард,
(Песен на песните 4:13)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
你 园 内 所 种 的 结 了 石 榴 , 有 佳 美 的 果 子 , 并 凤 仙 花 与 哪 哒 树 。
(雅歌 4:13)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
你 園 內 所 種 的 結 了 石 榴 , 有 佳 美 的 果 子 , 並 鳳 仙 花 與 哪 噠 樹 。
(雅歌 4:13)
Chinese, 现代标点和合本
你园内所种的结了石榴,有佳美的果子,并凤仙花与哪哒树,
(雅歌 4:13)
Chinese, 現代標點和合本
你園內所種的結了石榴,有佳美的果子,並鳳仙花與哪噠樹,
(雅歌 4:13)
Croatian, Croatian Bible
Mladice su tvoje vrt mogranja pun biranih plodova:
(Pjesma nad Pjesmama 4:13)
Czech, Czech BKR
Výstřelkové tvoji jsou zahrada stromů jablek zrnatých s ovocem rozkošným cypru a nardu,
(Píseň 4:13)
Danish, Danish
Dine Skud er en Lund af Granattræer med kostelige Frugter, Kofer,
(Højsangen 4:13)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Uw scheuten zijn een paradijs van granaatappelen, met edele vruchten, cyprus met nardus;
(Hooglied 4:13)
English, American King James Version
Your plants are an orchard of pomegranates, with pleasant fruits; camphire, with spikenard,
(Song of Solomon 4:13)
English, American Standard Version
Thy shoots are an orchard of pomegranates, with precious fruits; Henna with spikenard plants,
(Song of Solomon 4:13)
English, Darby Bible
Thy shoots are a paradise of pomegranates, with precious fruits; Henna with spikenard plants;
(Song of Solomon 4:13)
English, English Revised Version
Your shoots are an orchard of pomegranates, with precious fruits: henna with spikenard plants,
(Song of Solomon 4:13)
English, King James Version
Thy plants are an orchard of pomegranates, with pleasant fruits; camphire, with spikenard,
(Song of Solomon 4:13)
English, New American Standard Bible
"Your shoots are an orchard of pomegranates With choice fruits, henna with nard plants,
(Song of Solomon 4:13)
English, Webster’s Bible
Thy plants are an orchard of pomegranates, with pleasant fruits; camphor, with spikenard,
(Song of Solomon 4:13)
English, World English Bible
Your shoots are an orchard of pomegranates, with precious fruits: henna with spikenard plants,
(Song of Solomon 4:13)
English, Young's Literal Translation
Thy shoots a paradise of pomegranates, With precious fruits,
(Song of Solomon 4:13)
Esperanto, Esperanto
Viaj kreskajxoj estas paradizo de granatoj kun multevaloraj fruktoj, Plena de koferoj kaj nardoj;
(Alt Kanto 4:13)
Finnish, Finnish Bible 1776
Sinun istutukses ovat niinkuin yrttitarha granatomenista, kalliin hedelmän kanssa, syprit narduksen kanssa;
(Korkea veisu 4:13)
French, Darby
Tes plants sont un paradis de grenadiers et de fruits exquis, de henne et de nard,
(Cantique des Cantiqu 4:13)
French, Louis Segond
Tes jets forment un jardin, où sont des grenadiers, Avec les fruits les plus excellents, Les troënes avec le nard;
(Cantique des Cantiqu 4:13)
French, Martin 1744
Tes rejetons sont un parc de grenadiers, avec des fruits délicieux, de troëne, avec l'aspic;
(Cantique des Cantiqu 4:13)
German, Luther 1912
Deine Gewächse sind wie ein Lustgarten von Granatäpfeln mit edlen Früchten, Zyperblumen mit Narden,
(Cânticos 4:13)
German, Modernized
Dein Gewächs ist wie ein Lustgarten von Granatäpfeln, mit edlen Früchten, Zypern mit Narden,
(Cânticos 4:13)
Hebrew, Hebrew And Greek
שְׁלָחַ֙יִךְ֙ פַּרְדֵּ֣ס רִמֹּונִ֔ים עִ֖ם פְּרִ֣י מְגָדִ֑ים כְּפָרִ֖ים עִם־נְרָדִֽים׃
(שיר השירים 4:13)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
שְׁלָחַ֙יִךְ֙ פַּרְדֵּ֣ס רִמֹּונִ֔ים עִ֖ם פְּרִ֣י מְגָדִ֑ים כְּפָרִ֖ים עִם־נְרָדִֽים׃
(שיר השירים 4:13)
Hungarian, Karoli Bible 1908
A te csemetéid gránátalmás kert,
(Énekek 4:13)
Indonesian, Terjemahan Lama
Segala pucukmu seperti taman penuh dengan pokok delima dan pelbagai buah-buah yang indah-indah, pokok kurma dan narwastu,
(Kidung Agung 4:13)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Le tue piante novelle sono un giardino di melagrani, E d’altri alberi di frutti deliziosi; Di piante di cipro e di nardo;
(Cantico dei Cantici 4:13)
Italian, Riveduta Bible 1927
I tuoi germogli sono un giardino di melagrani e d’alberi di frutti deliziosi, di piante di cipro e di nardo;
(Cantico dei Cantici 4:13)
Japanese, Japanese 1955
あなたの産み出す物は、もろもろの良き実をもつざくろの園、ヘンナおよびナルド、
(雅歌 4:13)
Korean, 개역개정
네게서 나는 것은 석류나무와 각종 아름다운 과수와 고벨화와 나도풀과
(아가 4:13)
Korean, 개역한글
네게서 나는 것은 석류나무와 각종 아름다운 과수와 고벨화와 나도초와
(아가 4:13)
Lithuanian, Lithuanian
Tavo sode auga granatai ir rinktiniai vaismedžiai, kamparas ir nardas;
(Giesmių giesmės 4:13)
Maori, Maori
Ko nga mea e wana ana i a koe he kari pamekaranete, he pai whakarere nga hua; he hena, he rakau nara,
(Song of Solomon 4:13)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Du skyter op som en lysthave av granatepletrær med sin kostelige frukt, som cyperbusker og narder,
(Høysangen 4:13)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Szczepki twoje sa sadem jablek granatowych z owocem wdziecznym cyprysu i szpikanardu;
(Pieśń nad pieśniami 4:13)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Os teus renovos são um pomar de romãs, com frutos excelentes, o cipreste com o nardo.
(Cânticos 4:13)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
De ti brota um pomar de romãs graúdas, com frutos excelentes e saborosos; flores de hena perfumada e nardo puro;
(Cânticos 4:13)
Romanian, Romanian Version
Odraslele tale sunt o grădină de rodii, cu cele mai alese roade, mălini negri şi nard;
(Cântarea Cântărilor 4:13)
Russian, koi8r
рассадники твои--сад с гранатовыми яблоками, с превосходными плодами, киперы с нардами,
(Песнь Песней 4:13)
Russian, Synodal Translation
рассадники твои – сад с гранатовыми яблоками, с превосходными плодами, киперы с нардами,
(Песнь Песней 4:13)
Spanish, Reina Valera 1989
Tus renuevos son paraíso de granados, con frutos suaves, De flores de alheña y nardos;
(Cantares 4:13)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Tus renuevos
son
paraíso de granados, con frutos suaves, de flores de alheña y nardos,
(Cantares 4:13)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Tus renuevos paraíso de granados, con frutos suaves, de alcanfor y nardos,
(Cantares 4:13)
Swedish, Swedish Bible
Såsom en park av granatträd skjuter du upp, med de ädlaste frukter, med cyperblommor och nardusplantor,
(Hga Visan 4:13)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Ang iyong mga pananim ay halamanan ng mga granada, na may mahalagang mga bunga; albena sangpu ng mga pananim na nardo,
(Ang Awit ng mga Awit 4:13)
Thai, Thai: from KJV
ผลิตผลของเธอดุจสวนต้นทับทิม อีกทั้งผลไม้อันโอชาอย่างอื่นๆ อีกทั้งเทียนขาวและแฝกหอม
(เพลงซาโลมอน 4:13)
Turkish, Turkish
Fidanların nar bahçesidir;Seçme meyvelerle,Kına ve hintsümbülüyle,
(EZGİLER EZGİSİ 4:13)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Ðám cây mình là vườn địa đàng, Có thạch lựu và trái ngon, Hoa phụng tiên và cây Cam tòng.
(Nhã-ca 4:13)
Copy (B)
Copy (E)
↑