〉   12
Romans 7:12
Wherefore the law is holy, and the commandment holy, and just, and good. (Romans 7:12)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Die geskrewe wet is daarom afgesonderd en die opdragte is afgesonderd, regverdig en goed. (ROMEINE 7:12)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Kështu ligji është i shenjtë, dhe urdhërimi i shenjtë, i drejtë dhe i mirë. (Romakëve 7:12)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Тъй щото законът е свет, и заповедта света, праведна и добра. (Яков 7:12)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
这 样 看 来 , 律 法 是 圣 洁 的 , 诫 命 也 是 圣 洁 、 公 义 、 良 善 的 。 (羅馬書 7:12)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
這 樣 看 來 , 律 法 是 聖 潔 的 , 誡 命 也 是 聖 潔 、 公 義 、 良 善 的 。 (羅馬書 7:12)
Chinese, 现代标点和合本
这样看来,律法是圣洁的,诫命也是圣洁、公义、良善的。 (羅馬書 7:12)
Chinese, 現代標點和合本
這樣看來,律法是聖潔的,誡命也是聖潔、公義、良善的。 (羅馬書 7:12)
Croatian, Croatian Bible
Tako: Zakon je svet, i zapovijed je sveta, i pravedna, i dobra. (Rimljanima 7:12)
Czech, Czech BKR
A tak Zákon zajisté svatý, a přikázání svaté i spravedlivé a dobré jest. (Římanům 7:12)
Danish, Danish
Altsaa er Loven vel hellig, og Budet helligt og retfærdigt og godt. (Romerne 7:12)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Alzo is dan de wet heilig, en het gebod is heilig, en rechtvaardig, en goed. (Romeinen 7:12)
English, American King James Version
Why the law is holy, and the commandment holy, and just, and good. (Romans 7:12)
English, American Standard Version
So that the law is holy, and the commandment holy, and righteous, and good. (Romans 7:12)
English, Darby Bible
So that the law indeed [is] holy, and the commandment holy, and just, and good. (Romans 7:12)
English, English Revised Version
Therefore the law indeed is holy, and the commandment holy, and righteous, and good. (Romans 7:12)
English, King James Version
Wherefore the law is holy, and the commandment holy, and just, and good. (Romans 7:12)
English, New American Standard Bible
So then, the Law is holy, and the commandment is holy and righteous and good. (Romans 7:12)
English, Webster’s Bible
Wherefore the law is holy, and the commandment holy, and just, and good. (Romans 7:12)
English, World English Bible
Therefore the law indeed is holy, and the commandment holy, and righteous, and good. (Romans 7:12)
English, Young's Literal Translation
so that the law, indeed, is holy, and the command holy, and righteous, and good. (Romans 7:12)
Esperanto, Esperanto
Tiel la legxo estas sankta, kaj la ordono estas sankta kaj justa kaj bona. (Romanoj 7:12)
Finnish, Finnish Bible 1776
Laki on kuitenkin itsestänsä pyhä ja käsky on myös pyhä, oikia ja hyvä. (Roomalaiskirje 7:12)
French, Darby
La loi donc est sainte, et le commandement est saint, et juste, et bon. (Romains 7:12)
French, Louis Segond
La loi donc est sainte, et le commandement est saint, juste et bon. (Romains 7:12)
French, Martin 1744
La Loi donc est sainte, et le commandement est saint, juste, et bon. (Romains 7:12)
German, Luther 1912
Das Gesetz ist ja heilig, und das Gebot ist heilig, recht und gut. (Romanos 7:12)
German, Modernized
Das Gesetz ist je heilig, und das Gebot ist heilig, recht und gut. (Romanos 7:12)
Greek, Nestle Greek New Testament (1904)
ὥστε ὁ μὲν νόμος ἅγιος, καὶ ἡ ἐντολὴ ἁγία καὶ δικαία καὶ ἀγαθή. (ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 7:12)
Greek, Scrivener New Testament (1894)
ὥστε ὁ μὲν νόμος ἅγιος, καὶ ἡ ἐντολὴ ἁγία καὶ δικαία καὶ ἀγαθή. (ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 7:12)
Greek, Stephanus New Testament (1550)
ὥστε ὁ μὲν νόμος ἅγιος καὶ ἡ ἐντολὴ ἁγία καὶ δικαία καὶ ἀγαθή (ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 7:12)
Greek, Westcott-Hort New Testament (1881)
ὥστε ὁ μὲν νόμος ἅγιος, καὶ ἡ ἐντολὴ ἁγία καὶ δικαία καὶ ἀγαθή. (ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 7:12)
Hebrew, Hebrew And Greek
ὥστε ὁ μὲν νόμος ἅγιος, καὶ ἡ ἐντολὴ ἁγία καὶ δικαία καὶ ἀγαθή. (- 7:12)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Azért ám a törvény szent, és a parancsolat szent és igaz és jó. (Róma 7:12)
Indonesian, Terjemahan Lama
Jadi, hukum Taurat itu kudus, dan penyuruhan itu pun kudus serta adil dan sempurna. (Roma 7:12)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Talchè, ben è la legge santa, e il comandamento santo, e giusto, e buono. (Romani 7:12)
Italian, Riveduta Bible 1927
Talché la legge è santa, e il comandamento è santo e giusto e buono. (Romani 7:12)
Japanese, Japanese 1955
このようなわけで、律法そのものは聖なるものであり、戒めも聖であって、正しく、かつ善なるものである。 (ローマ人への手紙 7:12)
Korean, 개역개정
이로 보건대 율법은 거룩하고 계명도 거룩하고 의로우며 선하도다  (로마서 7:12)
Korean, 개역한글
이로 보건대 율법도 거룩하며 계명도 거룩하며 의로우며 선하도다 (로마서 7:12)
Lithuanian, Lithuanian
Todėl įstatymas šventas; įsakymas taip pat šventas, ir teisingas, ir geras. (Romiečiams 7:12)
Maori, Maori
Ae ra, he tapu te ture, me te kupu whakahau ano he tapu, he tika, he pai. (Romans 7:12)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Så er da loven hellig, og budet hellig og rettferdig og godt. (Romerne 7:12)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
A tak zakon jest swiety i przykazanie swiete, i sprawiedliwe, i dobre. (Rzymian 7:12)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E assim a lei é santa, e o mandamento santo, justo e bom. (Romanos 7:12)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
De maneira que a Lei é santa, e o mandamento, santo, justo e bom. (Romanos 7:12)
Romanian, Romanian Version
Aşa că Legea, negreşit, este sfântă, şi porunca este sfântă, dreaptă şi bună. (Romani 7:12)
Russian, koi8r
Посему закон свят, и заповедь свята и праведна и добра. (Римлянам 7:12)
Russian, Synodal Translation
Посему закон свят, и заповедь свята и праведна и добра. (Римлянам 7:12)
Spanish, Reina Valera 1989
De manera que la ley a la verdad es santa, y el mandamiento santo, justo y bueno. (Romanos 7:12)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
De manera que la ley a la verdad es santa, y el mandamiento es santo, y justo, y bueno. (Romanos 7:12)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
De manera que la ley a la verdad es santa, y el mandamiento santo, y justo, y bueno. (Romanos 7:12)
Swahili, Swahili NT
Basi, Sheria yenyewe ni takatifu, na amri yenyewe ni takatifu, ni ya haki na nzuri. (Warumi 7:12)
Swedish, Swedish Bible
Alltså är visserligen lagen helig, och budordet heligt och rättfärdigt och gott. (Romabrevet 7:12)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Kaya nga ang kautusan ay banal, at ang utos ay banal, at matuwid, at mabuti. (Mga Taga-Roma 7:12)
Thai, Thai: from KJV
เหตุฉะนั้นพระราชบัญญัติจึงเป็นสิ่งบริสุทธิ์ และพระบัญญัติก็บริสุทธิ์ ยุติธรรม และดี (หนังสือโรม 7:12)
Turkish, Turkish
İşte böyle, Yasa gerçekten kutsaldır. Buyruk da kutsal, doğru ve iyidir. (ROMALILAR 7:12)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Ấy vậy, luật pháp là thánh, điều răn cũng là thánh, công bình và tốt lành. (Rô-ma 7:12)