〉   13
Romans 13:13
Let us walk honestly, as in the day; not in rioting and drunkenness, not in chambering and wantonness, not in strife and envying. (Romans 13:13)
Let us walk.
That is, let us live, let us conduct ourselves.
Honestly.
 Gr. euschēmonōs, literally, “in good fashion,” hence, “gracefully,” “becomingly,” “honorably.” The English word “honest” originally meant “honorable.” Compare Wyclif’s translation of 1 Cor. 12:23, “and vpon those members of the body which we thinke moste vnhonest, put we more honestie on.” Compare Rom. 12:17, where “things honest” means “things honorable and good.” The word occurs also in 1 Cor. 14:40 and 1 Thess. 4:12, where it is translated, respectively, “decently,” “honestly.”
As in the day.
 Evil men seek to hide their deeds of violence and lust under cover of night (1 Thess. 5:7; Eph. 5:11, 12). But the Christian should conduct himself as if the world could see what he does. He is a child of the day, not of the night (1 Thess. 5:5), and he should live as a child of light (Eph. 5:8).
Rioting.
 Gr. kōmoi, “revelings,” “revelries,” “carousings” (cf. Gal. 5:21; 1 Peter 4:3).
Chambering.
Gr. koitai, “debauchery,” “immorality.”
Wantonness.
 Gr. aselgeiai, “sensuality,” “licentiousness,” “indecency” (cf. 2 Cor. 12:21; Gal. 5:19). The sins in this list were especially prevalent among the heathen in Paul’s day (Rom. 1:24-31), but were by no means limited to them (see ch. 2:3, 21-24).
Strife.
Gr. eris, “quarreling.”
Envying.
Gr. zēlos, “jealousy.”