3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
Revelation
〉
22
〉 20
〈
Revelation 22:20
〉
He which testifieth these things saith, Surely I come quickly. Amen. Even so, come, Lord Jesus. (Revelation 22:20)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Toe Hy hierdie dinge getuig het, het Hy gesê: “Ja, Ek kom gou.” Kom, יהוה-Yeshua!
(OPENBARING 22:20)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Ai që dëshmon për këto gjëra, thotë: ''Po, unë vij shpejt. Amen''. Po, eja, Zoti Jezus.
(Zbulesa 22:20)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Оня, Който свидетелствува за това, казва: Наистина ида скоро. Амин! Дойди, Господи Исусе!
(Откровение 22:20)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
证 明 这 事 的 说 : 是 了 , 我 必 快 来 ! 阿 们 ! 主 耶 稣 阿 , 我 愿 你 来 !
(启示录 22:20)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
證 明 這 事 的 說 : 是 了 , 我 必 快 來 ! 阿 們 ! 主 耶 穌 阿 , 我 願 你 來 !
(启示录 22:20)
Chinese, 现代标点和合本
证明这事的说:“是了,我必快来!”阿门!主耶稣啊,我愿你来!
(启示录 22:20)
Chinese, 現代標點和合本
證明這事的說:「是了,我必快來!」阿們!主耶穌啊,我願你來!
(启示录 22:20)
Croatian, Croatian Bible
Svjedok za sve ovo govori: Da, dolazim ubrzo! Amen! Dođi, Gospodine Isuse!
(Otkrivenje 22:20)
Czech, Czech BKR
Takť praví ten, kterýž svědectví vydává o těchto věcech: Jistěť přijdu brzo. Amen. Přijdiž tedy, Pane Ježíši.
(Zjevení 22:20)
Danish, Danish
Han, som vidner disse Ting, siger: Ja, jeg kommer snart! — Amen. Kom, Herre Jesus!
(Aabenbaringen 22:20)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Die deze dingen getuigt, zegt: Ja, Ik kom haastiglijk. Amen. Ja, kom, Heere Jezus!
(Openbaring 22:20)
English, American King James Version
He which testifies these things said, Surely I come quickly. Amen. Even so, come, Lord Jesus.
(Revelation 22:20)
English, American Standard Version
He who testifieth these things saith, Yea: I come quickly. Amen: come, Lord Jesus.
(Revelation 22:20)
English, Darby Bible
He that testifies these things says, Yea, I come quickly. Amen; come, Lord Jesus.
(Revelation 22:20)
English, English Revised Version
He who testifies these things says, "Yes, I come quickly." Amen! Yes, come, Lord Jesus.
(Revelation 22:20)
English, King James Version
He which testifieth these things saith, Surely I come quickly. Amen. Even so, come, Lord Jesus.
(Revelation 22:20)
English, New American Standard Bible
He who testifies to these things says, "Yes, I am coming quickly." Amen. Come, Lord Jesus.
(Revelation 22:20)
English, Webster’s Bible
He who testifieth these things saith, Surely I come quickly: Amen. Even so, come, Lord Jesus.
(Revelation 22:20)
English, World English Bible
He who testifies these things says, "Yes, I come quickly." Amen! Yes, come, Lord Jesus.
(Revelation 22:20)
English, Young's Literal Translation
he saith -- who is testifying these things -- 'Yes, I come quickly!' Amen! Yes, be coming, Lord Jesus!
(Revelation 22:20)
Esperanto, Esperanto
La atestanto de tio diras:Vere, mi rapide venos. Amen; venu, Sinjoro Jesuo.
(Apokalipso 22:20)
Finnish, Finnish Bible 1776
Se, joka näitä todistaa, sanoo: jaa, minä tulen pian: amen! Niin tule, Herra Jesus!
(Ilmestyskirja 22:20)
French, Darby
Celui qui rend temoignage de ces choses dit: Oui, je viens bientot. -Amen; viens, Seigneur Jesus!
(Apocalypse 22:20)
French, Louis Segond
Celui qui atteste ces choses dit: Oui, je viens bientôt. Amen! Viens, Seigneur Jésus!
(Apocalypse 22:20)
French, Martin 1744
Celui qui rend témoignage de ces choses, dit : Certainement je viens bientôt, Amen! Oui, Seigneur Jésus, viens!
(Apocalypse 22:20)
German, Luther 1912
Es spricht, der solches bezeugt: Ja, ich komme bald. Amen, ja komm, HERR Jesu!
(Apocalipse 22:20)
German, Modernized
Es spricht, der solches zeuget: Ja, ich komme bald. Amen. Ja komm, HERR Jesu!
(Apocalipse 22:20)
Greek, Nestle Greek New Testament (1904)
Λέγει ὁ μαρτυρῶν ταῦτα Ναί, ἔρχομαι ταχύ. Ἀμήν, ἔρχου Κύριε Ἰησοῦ.
(ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:20)
Greek, Scrivener New Testament (1894)
λέγει ὁ μαρτυρῶν ταῦτα, ναί, ἔρχομαι ταχύ. ἀμήν. Ναί ἔρχου, Κύριε Ἰησοῦ.
(ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:20)
Greek, Stephanus New Testament (1550)
Λέγει ὁ μαρτυρῶν ταῦτα, Ναί ἔρχομαι ταχύ. Ἀμήν, ναί, ἔρχου, κύριε Ἰησοῦ
(ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:20)
Greek, Westcott-Hort New Testament (1881)
Λέγει ὁ μαρτυρῶν ταῦτα Ναί· ἔρχομαι ταχύ. Ἀμήν· ἔρχου, κύριε Ἰησοῦ.
(ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 22:20)
Hebrew, Hebrew And Greek
Λέγει ὁ μαρτυρῶν ταῦτα Ναί, ἔρχομαι ταχύ. Ἀμήν, ἔρχου Κύριε Ἰησοῦ.
(- 22:20)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Ezt mondja, a ki ezekrõl bizonyságot tesz: Bizony hamar eljövök. Ámen, bizony jövel Uram Jézus!
(Jelenések 22:20)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka Ia yang menyaksikan segala perkara ini berkata, "Bahkan, Aku datang dengan segeranya." Amin, marilah, ya Tuhan Yesus!
(Wahyu 22:20)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Colui che testimonia queste cose, dice: Certo, io vengo tosto. Amen. Sì, vieni, Signor Gesù.
(Apocalisse 22:20)
Italian, Riveduta Bible 1927
Colui che attesta queste cose, dice: Sì; vengo tosto! Amen! Vieni, Signor Gesù!
(Apocalisse 22:20)
Japanese, Japanese 1955
これらのことをあかしするかたが仰せになる、「しかり、わたしはすぐに来る」。アァメン、主イエスよ、きたりませ。
(ヨハネの黙示録 22:20)
Korean, 개역개정
이것들을 증언하신 이가 이르시되 내가 진실로 속히 오리라 하시거늘 아멘 주 예수여 오시옵소서
(요한계시록 22:20)
Korean, 개역한글
이것들을 증거하신 이가 가라사대 내가 진실로 속히 오리라 하시거늘 아멘 주 예수여 오시옵소서
(요한계시록 22:20)
Lithuanian, Lithuanian
Tas, kuris šitai liudija, sako: “Taip, Aš veikiai ateinu!” Amen. Taip, ateik, Viešpatie Jėzau!
(Apreiškimo Jonui 22:20)
Maori, Maori
Tenei te ki nei te Kaiwhakaatu o enei mea, Na, ka hohoro ano toku haere atu. Amine. Ae ra, haere mai, e te Ariki, e Ihu.
(Revelation 22:20)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Tak mówi ten, który swiadectwo daje o tych rzeczach: Zaiste, przyjde rychlo. Amen. I owszem przyjdz, Panie Jezusie!
(Objawienie 22:20)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Aquele que testifica estas coisas diz: Certamente cedo venho. Amém. Ora vem, Senhor Jesus.
(Apocalipse 22:20)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Aquele que dá testemunho destas palavras afirma: “Com toda a certeza, venho rapidamente!” Amém. Vem, Senhor Jesus!
(Apocalipse 22:20)
Romanian, Romanian Version
Cel ce adevereşte aceste lucruri zice: „Da, Eu vin curând.” Amin! Vino, Doamne Isuse!
(Apocalipsa 22:20)
Russian, koi8r
Свидетельствующий сие говорит: ей, гряду скоро! Аминь. Ей, гряди, Господи Иисусе!
(Откровение 22:20)
Russian, Synodal Translation
Свидетельствующий сие говорит: ей, гряду скоро!Аминь. Ей, гряди, Господи Иисусе!
(Откровение 22:20)
Spanish, Reina Valera 1989
El que da testimonio de estas cosas dice: Ciertamente vengo en breve. Amén; sí, ven, Señor Jesús.
(Apocalipsis 22:20)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
El que da testimonio de estas cosas, dice: Ciertamente vengo en breve. Amén, así sea. Ven: Señor Jesús.
(Apocalipsis 22:20)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El que da testimonio de estas cosas, dice: Ciertamente, vengo en breve. Amén, sea así. ¡Ven, Señor Jesús!
(Apocalipsis 22:20)
Swahili, Swahili NT
Naye anayetoa ushahidi wake juu ya mambo haya asema: "Naam! Naja upesi." Amina. Na iwe hivyo! Njoo Bwana Yesu!
(Ufunuo 22:20)
Swedish, Swedish Bible
Han som betygar detta säger: »Ja, jag kommer snart.» Amen. Kom Herre Jesus!
(Uppenbarelseboken 22:20)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Ang sumasaksi sa mga bagay na ito ay nagsasabi, Oo: ako'y madaling pumaparito. Siya nawa: pumarito ka Panginoong Jesus.
(Apocalipsis 22:20)
Thai, Thai: from KJV
พระองค์ผู้ทรงเป็นพยานในเหตุการณ์ทั้งปวงนี้ ตรัสว่า "แน่นอน เราจะมาโดยเร็ว" เอเมน พระเยซูเจ้า ขอให้เป็นเช่นนั้น เชิญเสด็จมาเถิด
(หนังสือวิวรณ์ 22:20)
Turkish, Turkish
Bunlara tanıklık eden, ‹‹Evet, tez geliyorum!›› diyor. Amin! Gel, ya Rab İsa!
(VAHİY 22:20)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Ðấng làm chứng cho những điều ấy, phán rằng: Phải, ta đến mau chóng. A-men, lạy Ðức Chúa Jêsus, xin hãy đến!
(Khải-huyền 22:20)
Copy (B)
Copy (E)
↑