A ki pedig én velem beszéle, annál vala egy arany vesszõ, hogy megmérje a várost, és annak kapuit és kõfalát. (Jelenések 21:15)
Indonesian, Terjemahan Lama
Adapun orang yang bertutur kepadaku itu ada memegang suatu pengukur, yaitu tongkat emas, mengukur negeri itu, dan pintunya dan dewalanya. (Wahyu 21:15)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
E colui che parlava meco avea una canna d’oro, da misurar la città, e le sue porte, e il suo muro. (Apocalisse 21:15)
Italian, Riveduta Bible 1927
E colui che parlava meco aveva una misura, una canna d’oro, per misurare la città, le sue porte e il suo muro. (Apocalisse 21:15)
내게 말하는 자가 그 성과 그 문들과 성곽을 측량하려고 금 갈대 자를 가졌더라 (요한계시록 21:15)
Korean, 개역한글
내게 말하는 자가 그 성과 그 문들과 성곽을 척량하려고 금 갈대를 가졌더라 (요한계시록 21:15)
Lithuanian, Lithuanian
Kalbantysis su manimi turėjo matąauksinę nendrę išmatuoti miestui, jo vartams ir sienoms. (Apreiškimo Jonui 21:15)
Maori, Maori
Na, ko tera i korero ra ki ahau, he kakaho koura tana hei whanganga mana i te pa, i ona tatau, i tona taiepa kohatu. (Revelation 21:15)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Og han som talte med mig, hadde et gullrør forat han skulde måle staden og dens porter og dens mur. (Åpenbaringen 21:15)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
A ten, co mówil ze mna, mial trzcine zlota, a zmierzyl miasto i bramy jego, i mur jego. (Objawienie 21:15)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E aquele que falava comigo tinha uma cana de ouro, para medir a cidade, e as suas portas, e o seu muro. (Apocalipse 21:15)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
O anjo que falava comigo tinha como medida uma vara feita de ouro, para medir a cidade, seus portais e seus muros. (Apocalipse 21:15)
Romanian, Romanian Version
Îngerul care vorbea cu mine avea ca măsurătoare o trestie de aur, ca să măsoare cetatea, porţile şi zidul ei. (Apocalipsa 21:15)
Russian, koi8r
Говоривший со мною имел золотую трость для измерения города и ворот его и стены его. (Откровение 21:15)
Russian, Synodal Translation
Говоривший со мною имел золотую трость для измерения города и ворот его и стены его. (Откровение 21:15)
Spanish, Reina Valera 1989
El que hablaba conmigo tenía una caña de medir, de oro, para medir la ciudad, sus puertas y su muro. (Apocalipsis 21:15)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y el que hablaba conmigo, tenía una caña de oro para medir la ciudad, y sus puertas, y su muro. (Apocalipsis 21:15)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y el que hablaba conmigo, tenía una caña de oro, para medir la ciudad, y sus puertas, y su muro. (Apocalipsis 21:15)
Swahili, Swahili NT
Basi, yule malaika aliyekuwa anasema nami alikuwa na kijiti cha dhahabu cha kupimia, kwa ajili ya kuupima huo mji, milango yake na kuta zake. (Ufunuo 21:15)
Swedish, Swedish Bible
Och han som talade till mig hade en gyllene mätstång för att därmed mäta staden och dess portar och dess mur. (Uppenbarelseboken 21:15)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At ang nakikipagusap sa akin ay may panukat na tambong ginto upang sukatin ang bayan, at ang mga pintuan nito, at ang kuta nito. (Apocalipsis 21:15)