With whom the kings of the earth have committed fornication, and the inhabitants of the earth have been made drunk with the wine of her fornication. (Revelation 17:2)
want met haar het die konings van die aarde seksueel immoreel verkeer en almal, wat op die aarde bly, het dronk geword van die wyn van haar seksuele immoraliteit.” (OPENBARING 17:2)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
më të cilën u kurvëruan mbretërit e dheut, dhe banorët e dheut u dehën me verën e kurvërisë së saj''. (Zbulesa 17:2)
Bulgarian, Bulgarian Bible
с която блудствуваха земните царе, и земните жители се опиха от виното на нейното блудствуване. (Откровение 17:2)
s kojom su bludničili kraljevi zemlje i pozemljari se opiše vinom bluda njezina. (Otkrivenje 17:2)
Czech, Czech BKR
S kteroužto smilnili králové země a zpili se vínem smilství jejího obyvatelé země. (Zjevení 17:2)
Danish, Danish
med hvem Jordens Konger have bolet, og de, som bo paa Jorden, ere blevne drukne af hendes Utugts Vin. (Aabenbaringen 17:2)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Met welke de koningen der aarde gehoereerd hebben, en die de aarde bewonen zijn dronken geworden van den wijn harer hoererij. (Openbaring 17:2)
English, American King James Version
With whom the kings of the earth have committed fornication, and the inhabitants of the earth have been made drunk with the wine of her fornication. (Revelation 17:2)
English, American Standard Version
with whom the kings of the earth committed fornication, and they that dwell in the earth were made drunken with the wine of her fornication. (Revelation 17:2)
English, Darby Bible
with whom the kings of the earth have committed fornication; and they that dwell on the earth have been made drunk with the wine of her fornication. (Revelation 17:2)
English, English Revised Version
with whom the kings of the earth committed sexual immorality, and those who dwell in the earth were made drunken with the wine of her sexual immorality." (Revelation 17:2)
English, King James Version
With whom the kings of the earth have committed fornication, and the inhabitants of the earth have been made drunk with the wine of her fornication. (Revelation 17:2)
English, New American Standard Bible
with whom the kings of the earth committed acts of immorality, and those who dwell on the earth were made drunk with the wine of her immorality." (Revelation 17:2)
English, Webster’s Bible
With whom the kings of the earth have committed lewd deeds, and the inhabitants of the earth have been made drunk with the wine of her lewdness. (Revelation 17:2)
English, World English Bible
with whom the kings of the earth committed sexual immorality, and those who dwell in the earth were made drunken with the wine of her sexual immorality." (Revelation 17:2)
English, Young's Literal Translation
with whom the kings of the earth did commit whoredom; and made drunk from the wine of her whoredom were those inhabiting the earth;' (Revelation 17:2)
Esperanto, Esperanto
kun kiu la regxoj de la tero malcxastis, kaj la logxantoj sur la tero ebriigxis per la vino de sxia malcxasteco. (Apokalipso 17:2)
Finnish, Finnish Bible 1776
Jonka kanssa maan kuninkaat huorin tehneet ovat, ja ne, jotka maan päällä asuvat, ovat hänen huoruutensa viinasta juopuneet. (Ilmestyskirja 17:2)
French, Darby
avec laquelle les rois de la terre ont commis fornication; et ceux qui habitent sur la terre ont ete enivres du vin de sa fornication. (Apocalypse 17:2)
French, Louis Segond
C'est avec elle que les rois de la terre se sont livrés à l'impudicité, et c'est du vin de son impudicité que les habitants de la terre se sont enivrés. (Apocalypse 17:2)
French, Martin 1744
Avec laquelle les Rois de la terre ont commis fornication, et qui a enivré du vin de sa prostitution les habitants de la terre. (Apocalypse 17:2)
German, Luther 1912
mit welcher gehurt haben die Könige auf Erden; und die da wohnen auf Erden, sind trunken geworden von dem Wein ihrer Hurerei. (Apocalipse 17:2)
German, Modernized
mit welcher gehuret haben die Könige auf Erden, und die da wohnen auf Erden, trunken worden sind von dem Wein ihrer Hurerei. (Apocalipse 17:2)