〉   4
Psalm 92:4
For thou, Lord, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands. (Psalm 92:4)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
want deur U dade het U my bly gemaak, o יהוה; ek sal uitroep van vreugde oor die werke van U hande. (PSALMS 92:4)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Duke qenë se ti më ke gëzuar me atë që ke bërë, unë ngazëllohem për veprat e duarve të tua. (Psalmet 92:4)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Защото си ме развеселил, Господи, с деянията Си; Ще се радвам в делата на ръцете Ти. (Псалми 91:5)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
因 你 ─ 耶 和 华 藉 着 你 的 作 为 叫 我 高 兴 , 我 要 因 你 手 的 工 作 欢 呼 。 (詩篇 92:4)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
因 你 ─ 耶 和 華 藉 著 你 的 作 為 叫 我 高 興 , 我 要 因 你 手 的 工 作 歡 呼 。 (詩篇 92:4)
Chinese, 现代标点和合本
因你耶和华借着你的作为叫我高兴,我要因你手的工作欢呼。 (詩篇 92:4)
Chinese, 現代標點和合本
因你耶和華藉著你的作為叫我高興,我要因你手的工作歡呼。 (詩篇 92:4)
Croatian, Croatian Bible
Obradovao si me djelima svojim, o Jahve, kličem zbog djela ruku tvojih. (Psalmi 92:4)
Czech, Czech BKR
Nebo jsi mne rozveselil, Hospodine, skutky svými, o skutcích rukou tvých zpívati budu. (Žalmy 92:4)
Danish, Danish
Thi ved dit Værk har du glædet mig, HERRE, jeg jubler over dine Hænders Gerning. (Salme 92:4)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Want Gij hebt mij verblijd, HEERE! met Uw daden, ik zal juichen over de werken Uwer handen. (Psalmen 92:4)
English, American King James Version
For you, LORD, have made me glad through your work: I will triumph in the works of your hands. (Psalm 92:4)
English, American Standard Version
For thou, Jehovah, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands. (Psalm 92:4)
English, Darby Bible
For thou, Jehovah, hast made me glad through thy work; I will triumph in the works of thy hands. (Psalm 92:4)
English, English Revised Version
For you, Yahweh, have made me glad through your work. I will triumph in the works of your hands. (Psalm 92:4)
English, King James Version
For thou, Lord, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands. (Psalm 92:4)
English, New American Standard Bible
For You, O LORD, have made me glad by what You have done, I will sing for joy at the works of Your hands. (Psalm 92:4)
English, Webster’s Bible
For thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands. (Psalm 92:4)
English, World English Bible
For you, Yahweh, have made me glad through your work. I will triumph in the works of your hands. (Psalm 92:4)
English, Young's Literal Translation
For Thou hast caused me to rejoice, O Jehovah, in Thy work, Concerning the works of Thy hands I sing. (Psalm 92:4)
Esperanto, Esperanto
CXar Vi gxojigis min, ho Eternulo, per Viaj agoj; La farojn de Viaj manoj mi prikantos. (Psalmaro 92:4)
Finnish, Finnish Bible 1776
Sillä sinä ilahutit minua, Herra, sinun teoissas: ja minä iloiten kerskaan kättes töitä. (Psalmit 92:4)
French, Darby
o Eternel! tu m'as rejoui par tes actes; je chanterai de joie à cause des oeuvres de tes mains. (Psaume 92:4)
French, Louis Segond
Tu me réjouis par tes oeuvres, ô Eternel! Et je chante avec allégresse l'ouvrage de tes mains. (Psaume 92:4)
French, Martin 1744
Car, ô Eternel! tu m' as réjoui par tes œuvres; je me réjouirai des œuvres de tes mains. (Psaume 92:4)
German, Luther 1912
Denn, HERR, du lässest mich fröhlich singen von deinen Werken, und ich rühme die Geschäfte deiner Hände. (Salmos 92:4)
German, Modernized
auf den zehn Saiten und Psalter, mit Spielen auf der Harfe. (Salmos 92:4)
Hebrew, Hebrew And Greek
כִּ֤י שִׂמַּחְתַּ֣נִי יְהוָ֣ה בְּפָעֳלֶ֑ךָ בְּֽמַעֲשֵׂ֖י יָדֶ֣יךָ אֲרַנֵּֽן׃ (תהלים 92:4)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
כִּ֤י שִׂמַּחְתַּ֣נִי יְהוָ֣ה בְּפָעֳלֶ֑ךָ בְּֽמַעֲשֵׂ֖י יָדֶ֣יךָ אֲרַנֵּֽן׃ (תהלים 92:4)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Mert megvidámítottál engem Uram a te cselekedeteddel, a te kezednek mûveiben örvendezem. (Zsoltárok 92:4)
Indonesian, Terjemahan Lama
karena Engkau telah menyukakan daku, ya Tuhan, dengan perbuatan-Mu, maka aku memuji-muji segala perbuatan tangan-Mu! (Mazmur 92:4)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Perciocchè, o Signore, tu mi hai rallegrato colle tue opere; Io giubilo ne’ fatti delle tue mani. (Salmi 92:4)
Italian, Riveduta Bible 1927
Poiché, o Eterno, tu m’hai rallegrato col tuo operare; io celebro con giubilo le opere delle tue mani. (Salmi 92:4)
Japanese, Japanese 1955
主よ、あなたはみわざをもってわたしを楽しませられました。わたしはあなたのみ手のわざを喜び歌います。 (詩篇 92:4)
Korean, 개역개정
여호와여 주께서 행하신 일로 나를 기쁘게 하셨으니 주의 손이 행하신 일로 말미암아 내가 높이 외치리이다  (시편 92:4)
Korean, 개역한글
여호와여 주의 행사로 나를 기쁘게 하셨으니 주의 손의 행사를 인하여 내가 높이 부르리이다 (시편 92:4)
Lithuanian, Lithuanian
Viešpatie, Tu pralinksminai mane savo kūriniais, Tavo rankų darbais aš džiaugiuosi. (Psalmynas 92:4)
Maori, Maori
Nau hoki ahau, e Ihowa, i whakahari ki tau mahi: ka whakamanamana ahau ki nga meatanga a ou ringa. (Psalm 92:4)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
For du har gledet mig, Herre, med ditt verk, jeg jubler over dine henders gjerninger. (Salmene 92:4)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
92.5 Albowiemes mie rozweselil, Panie! sprawami twemi; o sprawach rak twoich spiewac bede. (Psalmów 92:4)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Pois tu, Senhor, me alegraste pelos teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos. (Salmos 92:4)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Porquanto tu me alegras a alma, com os teus feitos; as obras das tuas mãos motivam-me a cantar jubiloso. (Salmos 92:4)
Romanian, Romanian Version
Căci Tu mă înveseleşti cu lucrările Tale, Doamne, şi eu cânt de veselie, când văd lucrarea mâinilor Tale. (Psalmii 92:4)
Russian, koi8r
Ибо Ты возвеселил меня, Господи, творением Твоим: я восхищаюсь делами рук Твоих. (Псалтирь 91:5)
Russian, Synodal Translation
Ибо Ты возвеселил меня, Господи, творением Твоим: я восхищаюсь делами рук Твоих. (Псалтирь 91:5)
Spanish, Reina Valera 1989
Por cuanto me has alegrado, oh Jehová, con tus obras; En las obras de tus manos me gozo. (Salmos 92:4)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Por cuanto me has alegrado, oh Jehová, con tus obras; en las obras de tus manos me gozo. (Salmos 92:4)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Por cuanto me has alegrado, oh SEÑOR, con tus obras; en las obras de tus manos me gozo. (Salmos 92:4)
Swedish, Swedish Bible
Ty du gläder mig, HERRE, med dina gärningar; jag vill jubla över dina händers verk. (Psaltaren 92:4)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Sapagka't ikaw, Panginoon, iyong pinasaya ako sa iyong gawa: ako'y magtatagumpay sa mga gawa ng iyong mga kamay. (Mga Awit 92:4)
Thai, Thai: from KJV
ข้าแต่พระเยโฮวาห์ เพราะพระองค์ทรงกระทำให้ข้าพระองค์ยินดีด้วยพระราชกิจของพระองค์ ข้าพระองค์จะฉลองชัยชนะเนื่องในพระหัตถกิจของพระองค์ (เพลงสดุดี 92:4)
Turkish, Turkish
Çünkü yaptıklarınla beni sevindirdin, ya RAB,Ellerinin işi karşısında sevinç ilahileri okuyorum. (MEZMURLAR 92:4)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Vì, hỡi Ðức Giê-hô-va, Ngài đã làm cho tôi vui vẻ bṀŸi công việc Ngài; Tôi sẽ mừng rỡ về các việc tay Ngài làm. (Thi-thiên 92:4)