Hy sal jou toedek met Sy vere en onder Sy vlerke sal jy vertrou; Sy waarheid sal jou skild en groot skild wees. (PSALMS 91:4)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Ai do të të mbulojë me pendët e tij dhe do të gjesh strehë nën krahët e tij; besnikëria e tij do të të shërbejë si mburojë dhe parzmore. (Psalmet 91:4)
Bulgarian, Bulgarian Bible
С перата Си ще те покрива; И под крилата Му ще прибегнеш; Неговата вярност е щит и закрила. (Псалми 90:4)
Tollaival fedez be téged, és szárnyai alatt lészen oltalmad; paizs és pánczél az õ hûsége. (Zsoltárok 91:4)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka Iapun akan menudungi engkau dengan sayap-Nya, dan di bawah kepak-Nya engkau akan berlindung; maka kebenaran-Nya itu bagimu akan perisai dan selukung. (Mazmur 91:4)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Egli ti farà riparo colle sue penne, E tu ti ridurrai in salvo sotto alle sue ale; La sua verità ti sarà scudo e targa. (Salmi 91:4)
Italian, Riveduta Bible 1927
Egli ti coprirà con le sue penne, e sotto le sue ali troverai rifugio. La sua fedeltà ti è scudo e targa. (Salmi 91:4)
그가 너를 그의 깃으로 덮으시리니 네가 그의 날개 아래에 피하리로다 그의 진실함은 방패와 손 방패가 되시나니 (시편 91:4)
Korean, 개역한글
저가 너를 그 깃으로 덮으시리니 네가 그 날개 아래 피하리로다 그의 진실함은 방패와 손 방패가 되나니 (시편 91:4)
Lithuanian, Lithuanian
Jis pridengs tave savo plunksnomis, po Jo sparnais rasi sau prieglaudą. Didysis skydas ir šarvas yra Jo tiesa! (Psalmynas 91:4)
Maori, Maori
Ka hipokina koe e ia ki ona hou, a ka piri koe ki raro i ona pakau: ko tona pono hei whakangungu rakau, hei puapua mou. (Psalm 91:4)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Med sine vingefjærer dekker han dig, og under hans vinger finner du ly; hans trofasthet er skjold og vern. (Salmene 91:4)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Pierzem swem okryje cie, a pod skrzydlami jego bezpiecznym bedziesz; prawda jego tarcza i puklerzem. (Psalmów 91:4)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Ele te cobrirá com as suas penas, e debaixo das suas asas te confiarás; a sua verdade será o teu escudo e broquel. (Salmos 91:4)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Ele te cobre com suas plumas, e debaixo de suas poderosas asas te refugias; sua fidelidade é escudo e armadura. (Salmos 91:4)
Romanian, Romanian Version
El te va acoperi cu penele Lui şi te vei ascunde sub aripile Lui. Căci scut şi pavăză este credincioşia Lui! (Psalmii 91:4)
Russian, koi8r
перьями Своими осенит тебя, и под крыльями Его будешь безопасен; щит и ограждение--истина Его. (Псалтирь 90:4)
Russian, Synodal Translation
перьями Своими осенит тебя, и под крыльями Его будешь безопасен; щит и ограждение – истина Его. (Псалтирь 90:4)
Spanish, Reina Valera 1989
Con sus plumas te cubrirá, Y debajo de sus alas estarás seguro; Escudo y adarga es su verdad. (Salmos 91:4)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Con sus plumas te cubrirá, y debajo de sus alas estarás seguro; escudo y adarga es su verdad. (Salmos 91:4)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Con su ala te cubrirá, y debajo de sus alas estarás seguro; escudo y adarga es su verdad. (Salmos 91:4)
Swedish, Swedish Bible
Med sina fjädrar skall han betäcka dig, och under hans vingar skall du finna tillflykt; hans trofasthet är sköld och skärm. (Psaltaren 91:4)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Kaniyang tatakpan ka ng kaniyang mga bagwis, at sa ilalim ng kaniyang mga pakpak ay manganganlong ka: ang kaniyang katotohanan ay kalasag at baluti. (Mga Awit 91:4)
Seni kanatlarının altına alır,Onların altına sığınırsın.Onun sadakati senin kalkanın, siperin olur. (MEZMURLAR 91:4)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Ngài sẽ lấy lông Ngài mà che chở ngươi, Và dưới cánh Ngài, ngươi sẽ được nương náu mình; Sự chơn thật Ngài là cái khiên và cái can của ngươi. (Thi-thiên 91:4)