〉   10
Psalm 9:10
And they that know thy name will put their trust in thee: for thou, Lord, hast not forsaken them that seek thee. (Psalm 9:10)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
יהוה sal ook ’n vesting wees vir die onderdrukte, ’n vesting in tye van moeilikheid (PSALMS 9:10)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Dhe ata që e njohin emrin tënd do të kenë besim te ti, sepse ti, o Zot, nuk i braktis ata që të kërkojnë. (Psalmet 9:10)
Bulgarian, Bulgarian Bible
И ония, които познават името Ти, ще уповават на Тебе; Защото Ти, Господи, не си оставил ония, които Те търсят. (Псалми 9:11)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 啊 , 认 识 你 名 的 人 要 倚 靠 你 , 因 你 没 有 离 弃 寻 求 你 的 人 。 (詩篇 9:10)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 啊 , 認 識 你 名 的 人 要 倚 靠 你 , 因 你 沒 有 離 棄 尋 求 你 的 人 。 (詩篇 9:10)
Chinese, 现代标点和合本
耶和华啊,认识你名的人要倚靠你,因你没有离弃寻求你的人。 (詩篇 9:10)
Chinese, 現代標點和合本
耶和華啊,認識你名的人要倚靠你,因你沒有離棄尋求你的人。 (詩篇 9:10)
Croatian, Croatian Bible
Nek' se uzdaju u te koji znaju ime tvoje, jer ne ostavljaš onih što ljube tebe, o Jahve. (DLR)ZAJIN (Psalmi 9:10)
Czech, Czech BKR
I budou v tebe doufati, kteříž znají jméno tvé; nebo neopouštíš hledajících tě, Hospodine. (Žalmy 9:10)
Danish, Danish
HERREN blev de fortryktes Tilflugt, en Tilflugt i Trængselstider; (Salme 9:10)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
En die Uw Naam kennen, zullen op U vertrouwen, omdat Gij, HEERE, niet hebt verlaten degenen, die U zoeken. (Psalmen 9:10)
English, American King James Version
And they that know your name will put their trust in you: for you, LORD, have not forsaken them that seek you. (Psalm 9:10)
English, American Standard Version
And they that know thy name will put their trust in thee; For thou, Jehovah, hast not forsaken them that seek thee. (Psalm 9:10)
English, Darby Bible
And they that know thy name will confide in thee; for thou, Jehovah, hast not forsaken them that seek thee. (Psalm 9:10)
English, English Revised Version
Those who know your name will put their trust in you, for you, Yahweh, have not forsaken those who seek you. (Psalm 9:10)
English, King James Version
And they that know thy name will put their trust in thee: for thou, Lord, hast not forsaken them that seek thee. (Psalm 9:10)
English, New American Standard Bible
And those who know Your name will put their trust in You, For You, O LORD, have not forsaken those who seek You. (Psalm 9:10)
English, Webster’s Bible
And they that know thy name will put their trust in thee: for thou, LORD, hast not forsaken them that seek thee. (Psalm 9:10)
English, World English Bible
Those who know your name will put their trust in you, for you, Yahweh, have not forsaken those who seek you. (Psalm 9:10)
English, Young's Literal Translation
They trust in Thee who do know Thy name, For Thou hast not forsaken Those seeking Thee, O Jehovah. (Psalm 9:10)
Esperanto, Esperanto
Kaj esperos al Vi tiuj, kiuj konas Vian nomon, CXar Vi ne forlasas tiujn, kiuj sercxas Vin, ho Eternulo. (Psalmaro 9:10)
Finnish, Finnish Bible 1776
Sentähden he sinuun toivovat, jotka sinun nimes tuntevat; sillä et sinä niitä hylkää, jotka sinua, Herra, etsivät. (Psalmit 9:10)
French, Darby
Et ceux qui connaissent ton nom se confieront en toi; car tu n'as pas abandonne ceux qui te cherchent, o Eternel! (Psaume 9:10)
French, Louis Segond
Ceux qui connaissent ton nom se confient en toi. Car tu n'abandonnes pas ceux qui te cherchent, ô Eternel! (Psaume 9:10)
French, Martin 1744
Et ceux qui connaissent ton Nom, s'assureront sur toi : car, ô Eternel! tu n'abandonnes point ceux qui te cherchent. (Psaume 9:10)
German, Luther 1912
Darum hoffen auf dich, die deinen Namen kennen; denn du verlässest nicht, die dich, HERR, suchen. (Salmos 9:10)
German, Modernized
Und der HERR ist des Armen Schutz, ein Schutz in der Not. (Salmos 9:10)
Hebrew, Hebrew And Greek
וְיִבְטְח֣וּ בְ֭ךָ יֹודְעֵ֣י שְׁמֶ֑ךָ כִּ֤י לֹֽא־עָזַ֖בְתָּ דֹרְשֶׁ֣יךָ יְהוָֽה׃ (תהלים 9:10)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וְיִבְטְח֣וּ בְ֭ךָ יֹודְעֵ֣י שְׁמֶ֑ךָ כִּ֤י לֹֽא־עָזַ֖בְתָּ דֹרְשֶׁ֣יךָ יְהוָֽה׃ (תהלים 9:10)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Azért te benned bíznak, a kik ismerik a te nevedet; mert nem hagytad el, Uram, a kik keresnek téged. (Zsoltárok 9:10)
Indonesian, Terjemahan Lama
Segala orang yang mengetahui akan nama-Mu itu akan harap pada-Mu, sebab belum pernah, ya Tuhan! Engkau meninggalkan orang yang mencahari Engkau! (Mazmur 9:10)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Laonde, o Signore, quelli che conoscono il Nome tuo si confideranno in te; Perciocchè tu non abbandoni quelli che ti cercano. (Salmi 9:10)
Italian, Riveduta Bible 1927
e quelli che conoscono il tuo nome confideranno in te, perché, o Eterno, tu non abbandoni quelli che ti cercano. (Salmi 9:10)
Japanese, Japanese 1955
み名を知る者はあなたに寄り頼みます。主よ、あなたを尋ね求める者をあなたは捨てられたことがないからです。 (詩篇 9:10)
Korean, 개역개정
여호와여 주의 이름을 아는 자는 주를 의지하오리니 이는 주를 찾는 자들을 버리지 아니하심이니이다  (시편 9:10)
Korean, 개역한글
여호와여 주의 이름을 아는 자는 주를 의지하오리니 이는 주를 찾는 자들을 버리지 아니하심이니이다 (시편 9:10)
Lithuanian, Lithuanian
Kas pažįsta Tavo vardą, pasitiki Tavimi. Tu niekad nepalikai tų, kurie Tavęs ieško. (Psalmynas 9:10)
Maori, Maori
A ka whakawhirinaki ki a koe te hunga e matau ana ki tou ingoa: no te mea e kore e whakarerea e koe, e Ihowa, te hunga e rapu ana i a koe. (Psalm 9:10)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Og de som kjenner ditt navn, stoler på dig; for du har ikke forlatt dem som søker dig, Herre! (Salmene 9:10)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
9.11 I beda ufac w tobie, którzy znaja imie twoje; albowiem nie opuszczasz tych, Panie! którzy cie szukaja. (Psalmów 9:10)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Em ti confiarão os que conhecem o teu nome; porque tu, Senhor, nunca desamparaste os que te buscam. (Salmos 9:10)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Em ti confiam todos os que conhecem o teu nome, porque tu, SENHOR, jamais abandonas aqueles que Te buscam. (Salmos 9:10)
Romanian, Romanian Version
Cei ce cunosc Numele Tău se încred în Tine, căci Tu nu părăseşti pe cei ce Te caută, Doamne! (Psalmii 9:10)
Russian, koi8r
и будут уповать на Тебя знающие имя Твое, потому что Ты не оставляешь ищущих Тебя, Господи. (Псалтирь 9:11)
Russian, Synodal Translation
и будут уповать на Тебя знающие имя Твое, потому что Ты не оставляешь ищущих Тебя, Господи. (Псалтирь 9:11)
Spanish, Reina Valera 1989
En ti confiarán los que conocen tu nombre, Por cuanto tú, oh Jehová, no desamparaste a los que te buscaron. (Salmos 9:10)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
En ti confiarán los que conocen tu nombre; por cuanto tú, oh Jehová, no desamparaste a los que te buscaron. (Salmos 9:10)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y en ti confiarán los que conocen tu nombre; por cuanto , oh SEÑOR, no desamparaste a los que te buscaron. (Salmos 9:10)
Swedish, Swedish Bible
Och må de som känna ditt namn förtrösta på dig; ty du övergiver icke dem som söka dig, HERRE. (Psaltaren 9:10)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At silang nangakakaalam ng iyong pangalan ay maglalagak ng kanilang tiwala sa iyo; sapagka't ikaw, Panginoon, ay hindi mo pinabayaan sila na nagsisihanap sa iyo. (Mga Awit 9:10)
Thai, Thai: from KJV
บรรดาผู้ที่รู้จักพระนามของพระองค์ก็จะวางใจในพระองค์ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ เพราะว่าพระองค์มิได้ทรงทอดทิ้งบรรดาผู้ที่เสาะแสวงหาพระองค์ (เพลงสดุดี 9:10)
Turkish, Turkish
Seni tanıyanlar sana güvenir,Çünkü sana yönelenleri hiç terk etmedin, ya RAB. (MEZMURLAR 9:10)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Hỡi Ðức Giê-hô-va, phàm ai biết danh Ngài sẽ để lòng tin cậy nơi Ngài; Vì Ngài chẳng từ bỏ kẻ nào tìm kiếm Ngài. (Thi-thiên 9:10)