〉   4
Psalm 88:4
I am counted with them that go down into the pit: I am as a man that hath no strength: (Psalm 88:4)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Ek word gereken by hulle wat afgaan in die put; ek is soos ’n man sonder krag, (PSALMS 88:4)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Tanimë përfshihem ndër ata që do të zbresin në gropë, jam si një njeri që nuk ka më forcë. (Psalmet 88:4)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Считан съм с ония, които слизат в рова; Станах като човек, който няма помощ, (Псалми 87:5)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
我 算 和 下 坑 的 人 同 列 , 如 同 无 力 ( 或 译 : 没 有 帮 助 ) 的 人 一 样 。 (詩篇 88:4)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
我 算 和 下 坑 的 人 同 列 , 如 同 無 力 ( 或 譯 : 沒 有 幫 助 ) 的 人 一 樣 。 (詩篇 88:4)
Chinese, 现代标点和合本
我算和下坑的人同列,如同无力的人一样。 (詩篇 88:4)
Chinese, 現代標點和合本
我算和下坑的人同列,如同無力的人一樣。 (詩篇 88:4)
Croatian, Croatian Bible
Broje me k onima što u grob silaze, postadoh sličan nemoćniku. (Psalmi 88:4)
Czech, Czech BKR
Počten jsem mezi ty, kteříž se dostávají do jámy; připodobněn jsem člověku beze vší síly. (Žalmy 88:4)
Danish, Danish
jeg regnes blandt dem, der sank i Graven, er blevet som den, det er ude med, (Salme 88:4)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Ik ben gerekend met degenen, die in de kuil nederdalen; ik ben geworden als een man, die krachteloos is; (Psalmen 88:4)
English, American King James Version
I am counted with them that go down into the pit: I am as a man that has no strength: (Psalm 88:4)
English, American Standard Version
I am reckoned with them that go down into the pit; I am as a man that hath no help, (Psalm 88:4)
English, Darby Bible
I am reckoned with them that go down into the pit; I am as a man that hath no strength: (Psalm 88:4)
English, English Revised Version
I am counted among those who go down into the pit. I am like a man who has no help, (Psalm 88:4)
English, King James Version
I am counted with them that go down into the pit: I am as a man that hath no strength: (Psalm 88:4)
English, New American Standard Bible
I am reckoned among those who go down to the pit; I have become like a man without strength, (Psalm 88:4)
English, Webster’s Bible
I am counted with them that go down into the pit: I am as a man that hath no strength: (Psalm 88:4)
English, World English Bible
I am counted among those who go down into the pit. I am like a man who has no help, (Psalm 88:4)
English, Young's Literal Translation
I have been reckoned with those going down to the pit, I have been as a man without strength. (Psalm 88:4)
Esperanto, Esperanto
Mi similigxis al la forirantoj en la tombon; Mi farigxis kiel viro sen fortoj, (Psalmaro 88:4)
Finnish, Finnish Bible 1776
Minä olen arvattu niiden kaltaiseksi, jotka hautaan menevät: minä olen niinkuin se mies, jolla ei yhtään apua ole. (Psalmit 88:4)
French, Darby
Je suis compte parmi ceux qui descendent dans la fosse, je suis comme un homme qui n'a pas de force, (Psaume 88:4)
French, Louis Segond
Je suis mis au rang de ceux qui descendent dans la fosse, Je suis comme un homme qui n'a plus de force. (Psaume 88:4)
French, Martin 1744
On m'a mis au rang de ceux qui descendent en la fosse; je suis devenu comme un homme qui n'a plus de vigueur; (Psaume 88:4)
German, Luther 1912
Ich bin geachtet gleich denen, die in die Grube fahren; ich bin ein Mann, der keine Hilfe hat. (Salmos 88:4)
German, Modernized
Denn meine Seele ist voll Jammers, und mein Leben ist nahe bei der Hölle. (Salmos 88:4)
Hebrew, Hebrew And Greek
נֶ֭חְשַׁבְתִּי עִם־יֹ֣ורְדֵי בֹ֑ור הָ֝יִ֗יתִי כְּגֶ֣בֶר אֵֽין־אֱיָֽל׃ (תהלים 88:4)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
נֶ֭חְשַׁבְתִּי עִם־יֹ֣ורְדֵי בֹ֑ור הָ֝יִ֗יתִי כְּגֶ֣בֶר אֵֽין־אֱיָֽל׃ (תהלים 88:4)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Hasonlatossá lettem a sírba szállókhoz; olyan vagyok, mint az erejevesztett ember. (Zsoltárok 88:4)
Indonesian, Terjemahan Lama
Bahwa aku ini telah masuk bilangan orang yang turun ke dalam liang lahad, dan adalah halku seperti seorang yang tiada bergaya, (Mazmur 88:4)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Io son reputato del numero di quelli che scendono nella fossa; Io son simile ad un uomo che non ha più forza alcuna. (Salmi 88:4)
Italian, Riveduta Bible 1927
Io son contato fra quelli che scendon nella fossa; son come un uomo che non ha più forza. (Salmi 88:4)
Japanese, Japanese 1955
わたしは穴に下る者のうちに数えられ、力のない人のようになりました。 (詩篇 88:4)
Korean, 개역개정
나는 무덤에 내려가는 자 같이 인정되고 힘없는 용사와 같으며  (시편 88:4)
Korean, 개역한글
나는 무덤에 내려가는 자와 함께 인정되고 힘이 없는 사람과 같으며 (시편 88:4)
Lithuanian, Lithuanian
Mane laiko tokiu, kuris nužengė į duobę, esu bejėgis žmogus. (Psalmynas 88:4)
Maori, Maori
Kua taua tahitia ahau me te hunga e heke ana ki te rua; e rite ana ahau ki te tangata kahore ona awhina! (Psalm 88:4)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Jeg aktes like med dem som farer ned i hulen; jeg er som en mann uten kraft, (Salmene 88:4)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
88.5 Poczytano mie miedzy tych, którzy zstepuja do dolu; bylem jako czlowiek bez wszelakiej mocy. (Psalmów 88:4)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Estou contado com aqueles que descem ao abismo; estou como homem sem forças, (Salmos 88:4)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Já sou contado entre os que baixam à sepultura, sou como uma pessoa absolutamente alquebrada; (Salmos 88:4)
Romanian, Romanian Version
Sunt pus în rândul celor ce se coboară în groapă, sunt ca un om care nu mai are putere. (Psalmii 88:4)
Russian, koi8r
Я сравнялся с нисходящими в могилу; я стал, как человек без силы, (Псалтирь 87:5)
Russian, Synodal Translation
Я сравнялся с нисходящими в могилу; я стал, как человек без силы, (Псалтирь 87:5)
Spanish, Reina Valera 1989
Soy contado entre los que descienden al sepulcro; Soy como hombre sin fuerza, (Salmos 88:4)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Soy contado con los que descienden a la fosa, soy como hombre sin fuerza; (Salmos 88:4)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Soy contado con los que descienden al hoyo, soy como hombre sin fuerza; (Salmos 88:4)
Swedish, Swedish Bible
Jag är aktad lik dem som hava farit ned i graven, jag är såsom en man utan livskraft. (Psaltaren 88:4)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Ako'y nabilang sa kanila na nagsisibaba sa hukay; ako'y parang taong walang lakas: (Mga Awit 88:4)
Thai, Thai: from KJV
เขานับข้าพระองค์ในบรรดาผู้ที่ลงไปยังปากแดน ข้าพระองค์เป็นเหมือนชายที่ไม่มีกำลัง (เพลงสดุดี 88:4)
Turkish, Turkish
Ölüm çukuruna inenler arasında sayılıyorum,Tükenmiş gibiyim; (MEZMURLAR 88:4)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Tôi bị kể vào số những kẻ đi xuống huyệt; Tôi khác nào một người chẳng có ai giúp đỡ, (Thi-thiên 88:4)