Zaista, blizu je njegovo spasenje onima koji ga se boje, i slava će njegova živjeti u zemlji našoj. (Psalmi 85:9)
Czech, Czech BKR
Zajisté žeť jest blízké těm, kteříž se ho bojí, spasení jeho, a přebývati bude sláva v zemi naší. (Žalmy 85:9)
Danish, Danish
ja, nær er hans Frelse for dem, som frygter ham, snart skal Herlighed bo i vort Land; (Salme 85:9)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Zekerlijk, Zijn heil is nabij degenen, die Hem vrezen, opdat in ons land eer wone. (Psalmen 85:9)
English, American King James Version
Surely his salvation is near them that fear him; that glory may dwell in our land. (Psalm 85:9)
English, American Standard Version
Surely his salvation is nigh them that fear him, That glory may dwell in our land. (Psalm 85:9)
English, Darby Bible
Surely his salvation is nigh them that fear him, that glory may dwell in our land. (Psalm 85:9)
English, English Revised Version
Surely his salvation is near those who fear him, that glory may dwell in our land. (Psalm 85:9)
English, King James Version
Surely his salvation is nigh them that fear him; that glory may dwell in our land. (Psalm 85:9)
English, New American Standard Bible
Surely His salvation is near to those who fear Him, That glory may dwell in our land. (Psalm 85:9)
English, Webster’s Bible
Surely his salvation is nigh them that fear him; that glory may dwell in our land. (Psalm 85:9)
English, World English Bible
Surely his salvation is near those who fear him, that glory may dwell in our land. (Psalm 85:9)
English, Young's Literal Translation
Only, near to those fearing Him is His salvation, That honour may dwell in our land. (Psalm 85:9)
Esperanto, Esperanto
Jam proksima estas Lia helpo al tiuj, kiuj Lin timas, Por ke ekregu honoro en nia lando. (Psalmaro 85:9)
Finnish, Finnish Bible 1776
Kuitenkin on hänen apunsa niiden tykönä, jotka häntä pelkäävät, että meidän maallamme kunnia asuis; (Psalmit 85:9)
French, Darby
Certainement, son salut est pres de ceux qui le craignent, afin que la gloire demeure dans notre pays. (Psaume 85:9)
French, Louis Segond
Oui, son salut est près de ceux qui le craignent, Afin que la gloire habite dans notre pays. (Psaume 85:9)
French, Martin 1744
Certainement sa délivrance est proche de ceux qui le craignent, afin que la gloire habite en notre pays. (Psaume 85:9)
German, Luther 1912
Doch ist ja seine Hilfe nahe denen, die ihn fürchten, daß in unserm Lande Ehre wohne; (Salmos 85:9)
German, Modernized
Ach, daß ich hören sollte, das Gott der HERR redet, daß er Frieden zusagte seinem Volk und seinen Heiligen, auf daß sie nicht auf eine Torheit geraten! (Salmos 85:9)