〉   14
Psalm 81:14
I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries. (Psalm 81:14)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Ek sou hul vyande gou vernietig het en My hand teen hul teëstanders gedraai het. (PSALMS 81:14)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Do të poshtëroja menjëherë armiqtë e tij dhe do ta ktheja dorën time kundër kundërshtarëve të tij. (Psalmet 81:14)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Скоро бих покорил неприятелите им, И срещу противниците им бих обърнал ръката Си, (Псалми 80:15)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
我 便 速 速 治 服 他 们 的 仇 敌 , 反 手 攻 击 他 们 的 敌 人 。 (詩篇 81:14)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
我 便 速 速 治 服 他 們 的 仇 敵 , 反 手 攻 擊 他 們 的 敵 人 。 (詩篇 81:14)
Chinese, 现代标点和合本
我便速速制伏他们的仇敌,反手攻击他们的敌人。 (詩篇 81:14)
Chinese, 現代標點和合本
我便速速制伏他們的仇敵,反手攻擊他們的敵人。 (詩篇 81:14)
Croatian, Croatian Bible
brzo bih pokorio dušmane njegove, ruku bih svoju okrenuo na protivnike njegove. (Psalmi 81:14)
Czech, Czech BKR
Tudíž bych já byl nepřátely jejich snížil, a na protivníky jejich obrátil ruku svou. (Žalmy 81:14)
Danish, Danish
Da kued jeg snart deres Fjender, vendte min Haand mod deres Uvenner! (Salme 81:14)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
In kort zou Ik hun vijanden gedempt hebben, en Mijn hand gewend hebben tegen hun wederpartijders. (Psalmen 81:14)
English, American King James Version
I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries. (Psalm 81:14)
English, American Standard Version
I would soon subdue their enemies, And turn my hand against their adversaries. (Psalm 81:14)
English, Darby Bible
I would soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries. (Psalm 81:14)
English, English Revised Version
I would soon subdue their enemies, and turn my hand against their adversaries. (Psalm 81:14)
English, King James Version
I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries. (Psalm 81:14)
English, New American Standard Bible
"I would quickly subdue their enemies And turn My hand against their adversaries. (Psalm 81:14)
English, Webster’s Bible
I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries. (Psalm 81:14)
English, World English Bible
I would soon subdue their enemies, and turn my hand against their adversaries. (Psalm 81:14)
English, Young's Literal Translation
As a little thing their enemies I cause to bow, And against their adversaries I turn back My hand, (Psalm 81:14)
Esperanto, Esperanto
Rapide Mi faligus iliajn malamikojn, Kaj kontraux iliajn premantojn Mi direktus Mian manon. (Psalmaro 81:14)
Finnish, Finnish Bible 1776
Niin minä pian heidän vihollisensa painaisin alas, ja käteni kääntäisin heidän vihollistensa päälle, (Psalmit 81:14)
French, Darby
bientot subjugue leurs ennemis, et tourne ma main contre leurs adversaires. (Psaume 81:14)
French, Louis Segond
En un instant je confondrais leurs ennemis, Je tournerais ma main contre leurs adversaires; (Psaume 81:14)
French, Martin 1744
J'eusse en un instant abattu leurs ennemis, et j'eusse tourné ma main contre leurs adversaires. (Psaume 81:14)
German, Luther 1912
so wollte ich ihre Feinde bald dämpfen und meine Hand über ihre Widersacher wenden, (Salmos 81:14)
German, Modernized
Wollte mein Volk mir gehorsam sein und Israel auf meinem Wege gehen, (Salmos 81:14)
Hebrew, Hebrew And Greek
כִּ֭מְעַט אֹויְבֵיהֶ֣ם אַכְנִ֑יעַ וְעַ֥ל צָ֝רֵיהֶ֗ם אָשִׁ֥יב יָדִֽי׃ (תהלים 81:14)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
כִּ֭מְעַט אֹויְבֵיהֶ֣ם אַכְנִ֑יעַ וְעַ֥ל צָ֝רֵיהֶ֗ם אָשִׁ֥יב יָדִֽי׃ (תהלים 81:14)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Legott megaláznám ellenségeit, s szorongatói ellen fordítanám kezem. (Zsoltárok 81:14)
Indonesian, Terjemahan Lama
maka dengan segera juga Aku sudah merendahkan musuhnya, dan membalikkan tangan-Ku kepada segala lawannya. (Mazmur 81:14)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Io avrei in uno stante abbattuti i lor nemici, Ed avrei rivolta la mia mano contro a’ loro avversari. (Salmi 81:14)
Italian, Riveduta Bible 1927
Tosto farei piegare i loro nemici, e rivolgerei la mia mano contro i loro avversari. (Salmi 81:14)
Japanese, Japanese 1955
わたしはすみやかに彼らの敵を従え、わが手を彼らのあだに向けよう。 (詩篇 81:14)
Korean, 개역개정
그리하면 내가 속히 그들의 원수를 누르고 내 손을 돌려 그들의 대적들을 치리니  (시편 81:14)
Korean, 개역한글
그리하면 내가 속히 저희 원수를 제어하며 내 손을 돌려 저희 대적을 치리니 (시편 81:14)
Lithuanian, Lithuanian
Tuojau pažeminčiau jų priešus ir prieš jų prispaudėjus pakelčiau ranką! (Psalmynas 81:14)
Maori, Maori
Penei e kore e aha kua whati i ahau te tara o o ratou hoariri: kua tahuri ano toku ringa ki o ratou hoariri. (Psalm 81:14)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Om en liten stund vilde jeg da ydmyke deres fiender og vende min hånd imot deres motstandere. (Salmene 81:14)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
81.15 W krótkim czasie bym byl nieprzyjaciól ich ponizyl, a przeciw nieprzyjaciolom ich obrócilbym reke swa. (Psalmów 81:14)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Em breve abateria os seus inimigos, e viraria a minha mão contra os seus adversários. (Salmos 81:14)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
prontamente, Eu mesmo venceria seus inimigos, voltaria a minha mão contra todos os seus adversários; (Salmos 81:14)
Romanian, Romanian Version
Într-o clipă aş înfrunta pe vrăjmaşii lor, Mi-aş întoarce mâna împotriva potrivnicilor lor; (Psalmii 81:14)
Russian, koi8r
Я скоро смирил бы врагов их и обратил бы руку Мою на притеснителей их: (Псалтирь 80:15)
Russian, Synodal Translation
Я скоро смирил бы врагов их и обратил бы руку Мою на притеснителей их: (Псалтирь 80:15)
Spanish, Reina Valera 1989
En un momento habría yo derribado a sus enemigos, Y vuelto mi mano contra sus adversarios. (Salmos 81:14)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
En un instante habría yo derribado a sus enemigos, y vuelto mi mano sobre sus adversarios. (Salmos 81:14)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
En una nada derribara yo sus enemigos, y volviera mi mano sobre sus adversarios. (Salmos 81:14)
Swedish, Swedish Bible
Då skulle jag snart kuva deras fiender och vända min hand mot deras ovänner. (Psaltaren 81:14)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Aking pasusukuing madali ang kanilang mga kaaway, at ibabalik ko ang aking kamay laban sa kanilang mga kaaway. (Mga Awit 81:14)
Thai, Thai: from KJV
แล้วไม่ช้า เราก็จะให้ศัตรูของเขานอบน้อมลง และจะหันมือของเราสู้คู่อริของเขา" (เพลงสดุดี 81:14)
Turkish, Turkish
Düşmanlarını hemen yere serer,Hasımlarına el kaldırırdım! (MEZMURLAR 81:14)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Thì chẳng bao lâu ta bắt suy phục các thù nghịch chúng nó, Trở tay ta nghịch những cừu địch chúng nó. (Thi-thiên 81:14)