3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
Psalm
〉
8
〉 8
〈
Psalm 8:8
〉
The fowl of the air, and the fish of the sea, and whatsoever passeth through the paths of the seas. (Psalm 8:8)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
die voëls van die lug en die visse van die see, wat trek deur die paaie van die see.
(PSALMS 8:8)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
zogjtë e qiellit dhe peshqit e detit, tërë ato që kalojnë nëpër shtigjet e detit.
(Psalmet 8:8)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Въздушните птици, морските риби, [И всичко] що минава през морските пътища.
(Псалми 8:9)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
a
(詩篇 8:8)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
a
(詩篇 8:8)
Chinese, 现代标点和合本
空中的鸟,海里的鱼,凡经行海道的,都服在他的脚下。”
(詩篇 8:8)
Chinese, 現代標點和合本
空中的鳥,海裡的魚,凡經行海道的,都服在他的腳下。」
(詩篇 8:8)
Croatian, Croatian Bible
ptice nebeske i ribe morske, i što god prolazi stazama morskim.
(Psalmi 8:8)
Czech, Czech BKR
Ptactvo nebeské, i ryby mořské, a cožkoli chodí stezkami mořskými.
(Žalmy 8:8)
Danish, Danish
Himlens Fugle og Havets Fisk, alt, hvad der farer ad Havenes Stier.
(Salme 8:8)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Het gevogelte des hemels, en de vissen der zee; hetgeen de paden der zeeen doorwandelt.
(Psalmen 8:8)
English, American King James Version
The fowl of the air, and the fish of the sea, and whatever passes through the paths of the seas.
(Psalm 8:8)
English, American Standard Version
The birds of the heavens, and the fish of the sea, Whatsoever passeth through the paths of the seas.
(Psalm 8:8)
English, Darby Bible
The fowl of the heavens, and the fishes of the sea, [whatever] passeth through the paths of the seas.
(Psalm 8:8)
English, English Revised Version
The birds of the sky, the fish of the sea, and whatever passes through the paths of the seas.
(Psalm 8:8)
English, King James Version
The fowl of the air, and the fish of the sea, and whatsoever passeth through the paths of the seas.
(Psalm 8:8)
English, New American Standard Bible
The birds of the heavens and the fish of the sea, Whatever passes through the paths of the seas.
(Psalm 8:8)
English, Webster’s Bible
The fowl of the air, and the fish of the sea, and whatever passeth through the paths of the seas.
(Psalm 8:8)
English, World English Bible
The birds of the sky, the fish of the sea, and whatever passes through the paths of the seas.
(Psalm 8:8)
English, Young's Literal Translation
Bird of the heavens, and fish of the sea, Passing through the paths of the seas!
(Psalm 8:8)
Esperanto, Esperanto
La birdojn de la cxielo kaj la fisxojn de la maro, CXion, kio iras la vojojn de la maroj.
(Psalmaro 8:8)
Finnish, Finnish Bible 1776
Linnut taivaan alla ja kalat meressä ja mitä meressä vaeltaa.
(Psalmit 8:8)
French, Darby
L'oiseau des cieux, et les poissons de la mer, ce qui passe par les sentiers des mers.
(Psaume 8:8)
French, Louis Segond
Les oiseaux du ciel et les poissons de la mer, Tout ce qui parcourt les sentiers des mers.
(Psaume 8:8)
French, Martin 1744
Les oiseaux des cieux, et les poissons de la mer, ce qui traverse par les sentiers de la mer.
(Psaume 8:8)
German, Luther 1912
die Vögel unter dem Himmel und die Fische im Meer und was im Meer geht.
(Salmos 8:8)
German, Modernized
Schafe und Ochsen allzumal, dazu auch die wilden Tiere,
(Salmos 8:8)
Hebrew, Hebrew And Greek
צִפֹּ֣ור מַיִם וּדְגֵ֣י הַיָּ֑ם עֹ֝בֵ֗ר אָרְחֹ֥ות יַמִּֽים׃
(תהלים 8:8)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
צִפֹּ֣ור מַיִם וּדְגֵ֣י הַיָּ֑ם עֹ֝בֵ֗ר אָרְחֹ֥ות יַמִּֽים׃
(תהלים 8:8)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Az ég madarait és a tenger halait, [mindent], a mi a tenger ösvényein jár.
(Zsoltárok 8:8)
Indonesian, Terjemahan Lama
baik segala unggas yang di udara baik segala ikan yang di dalam laut dan segala yang bergerak pada jalan-jalan lautan besar.
(Mazmur 8:8)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Gli uccelli del cielo, e i pesci del mare, Che guizzano per li sentieri del mare.
(Salmi 8:8)
Italian, Riveduta Bible 1927
gli uccelli del cielo e i pesci del mare, tutto quel che percorre i sentieri de’ mari.
(Salmi 8:8)
Japanese, Japanese 1955
空の鳥と海の魚、海路を通うものまでも。
(詩篇 8:8)
Korean, 개역개정
공중의 새와 바다의 물고기와 바닷길에 다니는 것이니이다
(시편 8:8)
Korean, 개역한글
공중의 새와 바다의 어족과 해로에 다니는 것이니이다
(시편 8:8)
Lithuanian, Lithuanian
padangių paukščius ir jūrų žuvis, ir visa, kas jūros takais plaukioja.
(Psalmynas 8:8)
Maori, Maori
Te manu o te rangi, me te ika o te moana, e tere nei i nga ara o nga moana.
(Psalm 8:8)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
himmelens fugler og havets fisker, alt som ferdes på havenes stier.
(Salmene 8:8)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
8.9 Ptastwo niebieskie, i ryby morskie, i cokolwiek chodzi po scieszkach morskich.
(Psalmów 8:8)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
As aves dos céus, e os peixes do mar, e tudo o que passa pelas veredas dos mares.
(Salmos 8:8)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
as aves do céu, os peixes do oceano e tudo o que percorre as correntes marítimas.
(Salmos 8:8)
Romanian, Romanian Version
păsările cerului şi peştii mării, tot ce străbate cărările mărilor.
(Psalmii 8:8)
Russian, koi8r
птиц небесных и рыб морских, все, преходящее морскими стезями.
(Псалтирь 8:9)
Russian, Synodal Translation
птиц небесных и рыб морских, все, преходящее морскими стезями.
(Псалтирь 8:9)
Spanish, Reina Valera 1989
Las aves de los cielos y los peces del mar; Todo cuanto pasa por los senderos del mar.
(Salmos 8:8)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
las aves de los cielos y los peces del mar;
todo cuanto
pasa por los senderos del mar.
(Salmos 8:8)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
las aves de los cielos, y los peces del mar; lo que pasa
por
los caminos del mar.
(Salmos 8:8)
Swedish, Swedish Bible
fåglarna under himmelen och fiskarna i havet, vad som vandrar havens vägar.
(Psaltaren 8:8)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Ang mga ibon sa himpapawid, at ang mga isda sa dagat, anomang nagdaraan sa mga kalaliman ng mga dagat.
(Mga Awit 8:8)
Thai, Thai: from KJV
ตลอดทั้งนกในอากาศ ปลาในทะเล และอะไรต่างๆที่ไปมาอยู่ตามทะเล
(เพลงสดุดี 8:8)
Turkish, Turkish
Gökteki kuşları, denizdeki balıkları,Denizde kıpırdaşan bütün canlıları.
(MEZMURLAR 8:8)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Chim trời và cá biển, Cùng phàm vật gì lội đi các lối biển.
(Thi-thiên 8:8)
Copy (B)
Copy (E)
↑