〉   4
Psalm 8:4
What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him? (Psalm 8:4)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
wat is die mens dat U aan hom dink en die seun van ’n mens dat U vir hom omgee? (PSALMS 8:4)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
çfarë është njeriu, që ta mbash mend, dhe biri i njeriut, që ta vizitosh? (Psalmet 8:4)
Bulgarian, Bulgarian Bible
[Казвам си]: Що е човек та да го помниш? Или човешки син та да го посещаваш? (Псалми 8:5)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
便 说 : 人 算 甚 麽 , 你 竟 顾 念 他 ? 世 人 算 甚 麽 , 你 竟 眷 顾 他 ? (詩篇 8:4)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
便 說 : 人 算 甚 麼 , 你 竟 顧 念 他 ? 世 人 算 甚 麼 , 你 竟 眷 顧 他 ? (詩篇 8:4)
Chinese, 现代标点和合本
便说:“人算什么,你竟顾念他?世人算什么,你竟眷顾他? (詩篇 8:4)
Chinese, 現代標點和合本
便說:「人算什麼,你竟顧念他?世人算什麼,你竟眷顧他? (詩篇 8:4)
Croatian, Croatian Bible
pa što je čovjek da ga se spominješ, sin čovječji te ga pohodiš? (Psalmi 8:4)
Czech, Czech BKR
Co jest člověk, že jsi naň pamětliv, a syn člověka, že jej navštěvuješ? (Žalmy 8:4)
Danish, Danish
hvad er da et Menneske, at du kommer ham i Hu, et Menneskebarn, at du tager dig af ham? (Salme 8:4)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Wat is de mens, dat Gij zijner gedenkt, en de zoon des mensen, dat Gij hem bezoekt? (Psalmen 8:4)
English, American King James Version
What is man, that you are mindful of him? and the son of man, that you visit him? (Psalm 8:4)
English, American Standard Version
What is man, that thou art mindful of him? And the son of man, that thou visitest him? (Psalm 8:4)
English, Darby Bible
What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him? (Psalm 8:4)
English, English Revised Version
what is man, that you think of him? What is the son of man, that you care for him? (Psalm 8:4)
English, King James Version
What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him? (Psalm 8:4)
English, New American Standard Bible
What is man that You take thought of him, And the son of man that You care for him? (Psalm 8:4)
English, Webster’s Bible
What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him? (Psalm 8:4)
English, World English Bible
what is man, that you think of him? What is the son of man, that you care for him? (Psalm 8:4)
English, Young's Literal Translation
What is man that Thou rememberest him? The son of man that Thou inspectest him? (Psalm 8:4)
Esperanto, Esperanto
Kio estas homo, ke Vi lin memoras? Kio estas homido, ke Vi pensas pri li? (Psalmaro 8:4)
Finnish, Finnish Bible 1776
Mikä on ihminen, ettäs häntä muistat? eli ihmisen poika, ettäs häntä etsiskelet? (Psalmit 8:4)
French, Darby
Qu'est-ce que l'homme, que tu te souviennes de lui, et le fils de l'homme, que tu le visites? (Psaume 8:4)
French, Louis Segond
Qu'est-ce que l'homme, pour que tu te souviennes de lui? Et le fils de l'homme, pour que tu prennes garde à lui? (Psaume 8:4)
French, Martin 1744
[Je dis] : qu'est-ce que de l'homme, que tu te souviennes de lui; et du fils de l'homme, que tu le visites? (Psaume 8:4)
German, Luther 1912
was ist der Mensch, daß du seiner gedenkst, und des Menschenkind, daß du sich seiner annimmst? (Salmos 8:4)
German, Modernized
Denn ich werde sehen die Himmel, deiner Finger Werk, den Mond und die Sterne, die du bereitest. (Salmos 8:4)
Hebrew, Hebrew And Greek
מָֽה־אֱנֹ֥ושׁ כִּֽי־תִזְכְּרֶ֑נּוּ וּבֶן־אָ֝דָ֗ם כִּ֣י תִפְקְדֶֽנּוּ׃ (תהלים 8:4)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
מָֽה־אֱנֹ֥ושׁ כִּֽי־תִזְכְּרֶ֑נּוּ וּבֶן־אָ֝דָ֗ם כִּ֣י תִפְקְדֶֽנּוּ׃ (תהלים 8:4)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Micsoda az ember - [mondom] - hogy megemlékezel róla? és az embernek fia, hogy gondod van reá? (Zsoltárok 8:4)
Indonesian, Terjemahan Lama
apa gerangan manusia maka Engkau hendak ingat akan dia, atau anak Adam maka Engkau menilik akan dia? (Mazmur 8:4)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Io dico: Che cosa è l’uomo, che tu ne abbi memoria? E che cosa è il figliuolo dell’uomo, che tu ne prenda cura? (Salmi 8:4)
Italian, Riveduta Bible 1927
che cos’è l’uomo che tu n’abbia memoria? e il figliuol dell’uomo che tu ne prenda cura? (Salmi 8:4)
Japanese, Japanese 1955
人は何者なので、これをみ心にとめられるのですか、人の子は何者なので、これを顧みられるのですか。 (詩篇 8:4)
Korean, 개역개정
사람이 무엇이기에 주께서 그를 생각하시며 인자가 무엇이기에 주께서 그를 돌보시나이까  (시편 8:4)
Korean, 개역한글
사람이 무엇이관대 주께서 저를 생각하시며 인자가 무엇이관대 주께서 저를 권고하시나이까 (시편 8:4)
Lithuanian, Lithuanian
kas yra žmogus, kad jį atsimeni, ir kas žmogaus sūnus, kad jį aplankai? (Psalmynas 8:4)
Maori, Maori
He aha te tangata i maharatia ai e koe? te tama ranei a te tangata i tirohia ai ia e koe? (Psalm 8:4)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
hvad er da et menneske, at du kommer ham i hu, og et menneskebarn, at du ser til ham! (Salmene 8:4)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
8.5 Tedy mówie: Cóz jest czlowiek, iz nan pamietasz? albo Syn czlowieczy, iz go nawiedzasz? (Psalmów 8:4)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Que é o homem mortal para que te lembres dele? e o filho do homem, para que o visites? (Salmos 8:4)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
pergunto: Que é o homem para que com ele te importes? E o filho de Adão para que venhas visitá-lo? (Salmos 8:4)
Romanian, Romanian Version
îmi zic: Ce este omul, ca să Te gândeşti la el? Şi fiul omului, ca să-l bagi în seamă? (Psalmii 8:4)
Russian, koi8r
то что [есть] человек, что Ты помнишь его, и сын человеческий, что Ты посещаешь его? (Псалтирь 8:5)
Russian, Synodal Translation
то что есть человек, что Ты помнишь его, и сын человеческий, что Ты посещаешь его? (Псалтирь 8:5)
Spanish, Reina Valera 1989
Digo: ¿Qué es el hombre, para que tengas de él memoria, Y el hijo del hombre, para que lo visites? (Salmos 8:4)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Digo: ¿Qué es el hombre, para que tengas de él memoria, y el hijo del hombre, para que lo visites? (Salmos 8:4)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
¿Qué es el hombre, para que tengas de él memoria, y el hijo del hombre, para que lo visites? (Salmos 8:4)
Swedish, Swedish Bible
vad är då en människa, att du tänker på henne, eller en människoson, att du låter dig vårda om honom. (Psaltaren 8:4)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Ano ang tao upang iyong alalahanin siya? At ang anak ng tao, upang iyong dalawin siya? (Mga Awit 8:4)
Thai, Thai: from KJV
มนุษย์เป็นผู้ใดเล่าซึ่งพระองค์ทรงระลึกถึงเขา และบุตรมนุษย์เป็นผู้ใดซึ่งพระองค์ทรงเยี่ยมเยียนเขา (เพลงสดุดี 8:4)
Turkish, Turkish
Soruyorum kendi kendime:‹‹İnsan ne ki, onu anasın,Ya da insanoğlu ne ki, ona ilgi gösteresin?›› (MEZMURLAR 8:4)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Loài người là gì, mà Chúa nhớ đến? Con loài người là chi, mà Chúa thăm viếng nó? (Thi-thiên 8:4)