〉   68
Psalm 78:68
But chose the tribe of Judah, the mount Zion which he loved. (Psalm 78:68)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
maar Hy het die stam van Y’hudah gekies, die berg Tziyon wat Hy liefhet (PSALMS 78:68)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
por zgjodhi fisin e Judës, malin e Sionit, që ai e do. (Psalmet 78:68)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Но избра Юдовото племе, Хълма Сион, който възлюби. (Псалми 77:68)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
却 拣 选 犹 大 支 派 ─ 他 所 喜 爱 的 锡 安 山 ; (詩篇 78:68)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
卻 揀 選 猶 大 支 派 ─ 他 所 喜 愛 的 錫 安 山 ; (詩篇 78:68)
Chinese, 现代标点和合本
却拣选犹大支派,他所喜爱的锡安山, (詩篇 78:68)
Chinese, 現代標點和合本
卻揀選猶大支派,他所喜愛的錫安山, (詩篇 78:68)
Croatian, Croatian Bible
već odabra pleme Judino i goru Sion koja mu omilje. (Psalmi 78:68)
Czech, Czech BKR
Však vyvolil pokolení Judovo, horu Sion, kterouž zamiloval. (Žalmy 78:68)
Danish, Danish
han udvalgte Judas Stamme, Zions Bjerg, som han elsker; (Salme 78:68)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Maar Hij verkoos den stam van Juda, den berg Sion, dien Hij liefhad. (Psalmen 78:68)
English, American King James Version
But chose the tribe of Judah, the mount Zion which he loved. (Psalm 78:68)
English, American Standard Version
But chose the tribe of Judah, The mount Zion which he loved. (Psalm 78:68)
English, Darby Bible
But chose the tribe of Judah, the mount Zion which he loved; (Psalm 78:68)
English, English Revised Version
But chose the tribe of Judah, Mount Zion which he loved. (Psalm 78:68)
English, King James Version
But chose the tribe of Judah, the mount Zion which he loved. (Psalm 78:68)
English, New American Standard Bible
But chose the tribe of Judah, Mount Zion which He loved. (Psalm 78:68)
English, Webster’s Bible
But chose the tribe of Judah, the mount Zion which he loved. (Psalm 78:68)
English, World English Bible
But chose the tribe of Judah, Mount Zion which he loved. (Psalm 78:68)
English, Young's Literal Translation
And He chooseth the tribe of Judah, With mount Zion that He loved, (Psalm 78:68)
Esperanto, Esperanto
Sed Li elektis la tribon de Jehuda, La monton Cion, kiun Li ekamis; (Psalmaro 78:68)
Finnish, Finnish Bible 1776
Vaan hän valitsi Juudan sukukunnan, Zionin vuoren, jota hän rakasti, (Psalmit 78:68)
French, Darby
Mais il choisit la tribu de Juda, la montagne de Sion qu'il aima. (Psaume 78:68)
French, Louis Segond
Il préféra la tribu de Juda, La montagne de Sion qu'il aimait. (Psaume 78:68)
French, Martin 1744
Mais il a choisi la Tribu de Juda, la montagne de Sion, laquelle il aime; (Psaume 78:68)
German, Luther 1912
sondern erwählte den Stamm Juda, den Berg Zion, welchen er liebte. (Salmos 78:68)
German, Modernized
sondern erwählete den Stamm Juda, den Berg Zion, welchen er liebte. (Salmos 78:68)
Hebrew, Hebrew And Greek
וַ֭יִּבְחַר אֶת־שֵׁ֣בֶט יְהוּדָ֑ה אֶֽת־הַ֥ר צִ֝יֹּ֗ון אֲשֶׁ֣ר אָהֵֽב׃ (תהלים 78:68)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וַ֭יִּבְחַר אֶת־שֵׁ֣בֶט יְהוּדָ֑ה אֶֽת־הַ֥ר צִ֝יֹּ֗ון אֲשֶׁ֣ר אָהֵֽב׃ (תהלים 78:68)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Hanem a Júda törzsét választá; a Sion hegyét, a melyet szeret. (Zsoltárok 78:68)
Indonesian, Terjemahan Lama
Melainkan dipilih-Nya suku Yehuda dan bukit Sion, yang dikasihi-Nya. (Mazmur 78:68)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Egli elesse la tribù di Giuda; Il monte di Sion, il quale egli ama. (Salmi 78:68)
Italian, Riveduta Bible 1927
ma elesse la tribù di Giuda, il monte di Sion ch’egli amava. (Salmi 78:68)
Japanese, Japanese 1955
ユダの部族を選び、神の愛するシオンの山を選ばれた。 (詩篇 78:68)
Korean, 개역개정
오직 유다 지파와 그가 사랑하시는 시온 산을 택하시며  (시편 78:68)
Korean, 개역한글
오직 유다 지파와 그 사랑하시는 시온산을 택하시고 (시편 78:68)
Lithuanian, Lithuanian
Išsirinko Jis Judo giminę, Siono kalną pamėgo. (Psalmynas 78:68)
Maori, Maori
Heoi ko te hapu o Hura tana i whiriwhiri ai, ko Maunga Hiona tana i aroha ai. (Psalm 78:68)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
men han utvalgte Juda stamme, Sions berg som han elsket. (Salmene 78:68)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Wszakze obral pokolenie Judowe, i góre Syon, która umilowal. (Psalmów 78:68)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Antes elegeu a tribo de Judá; o monte Sião, que ele amava. (Salmos 78:68)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Escolheu a tribo de Judá, o monte Sião, que Ele amava. (Salmos 78:68)
Romanian, Romanian Version
ci a ales seminţia lui Iuda, muntele Sionului, pe care-l iubeşte. (Psalmii 78:68)
Russian, koi8r
а избрал колено Иудино, гору Сион, которую возлюбил. (Псалтирь 77:68)
Russian, Synodal Translation
а избрал колено Иудино, гору Сион, которую возлюбил. (Псалтирь 77:68)
Spanish, Reina Valera 1989
Sino que escogió la tribu de Judá, El monte de Sion, al cual amó. (Salmos 78:68)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Sino que escogió la tribu de Judá, el monte de Sión, al cual amó. (Salmos 78:68)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Sino que escogió la tribu de Judá, el monte de Sion, al cual amó. (Salmos 78:68)
Swedish, Swedish Bible
Men han utvalde Juda stam, Sions berg, som han älskade. (Psaltaren 78:68)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Kundi pinili ang lipi ni Juda, ang bundok ng Zion na kaniyang inibig. (Mga Awit 78:68)
Thai, Thai: from KJV
แต่พระองค์ทรงเลือกตระกูลยูดาห์ ภูเขาศิโยนซึ่งพระองค์ทรงรัก (เพลงสดุดี 78:68)
Turkish, Turkish
Ancak Yahuda oymağını,Sevdiği Siyon Dağını seçti. (MEZMURLAR 78:68)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Bèn chọn chi phái Giu-đa, Là núi Si-ôn mà Ngài yêu mến. (Thi-thiên 78:68)