〉   6
Psalm 78:6
That the generation to come might know them, even the children which should be born; who should arise and declare them to their children: (Psalm 78:6)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
sodat die volgende geslag hulle kan ken, selfs die seuns wat nog gebore sal word, wat moet opstaan en dit aan hulle seuns vertel (PSALMS 78:6)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
me qëllim që brezi i ardhshëm t'i njohë së bashku me bijtë që do të lindin; dhe këta nga ana e tyre t'ua tregojnë bijve të tyre, (Psalmet 78:6)
Bulgarian, Bulgarian Bible
За да [ги] знае идното поколение, Децата, които щяха да се родят,- Които да настанат и да [ги] разказват на своите чада, (Псалми 77:6)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
使 将 要 生 的 後 代 子 孙 可 以 晓 得 ; 他 们 也 要 起 来 告 诉 他 们 的 子 孙 , (詩篇 78:6)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
使 將 要 生 的 後 代 子 孫 可 以 曉 得 ; 他 們 也 要 起 來 告 訴 他 們 的 子 孫 , (詩篇 78:6)
Chinese, 现代标点和合本
使将要生的后代子孙可以晓得。他们也要起来告诉他们的子孙, (詩篇 78:6)
Chinese, 現代標點和合本
使將要生的後代子孫可以曉得。他們也要起來告訴他們的子孫, (詩篇 78:6)
Croatian, Croatian Bible
da sazna budući naraštaj, i sinovi koji će se roditi da djeci svojoj kazuju (Psalmi 78:6)
Czech, Czech BKR
Aby to poznal věk potomní, synové, kteříž se zroditi měli, a ti povstanouce, aby vypravovali dítkám svým, (Žalmy 78:6)
Danish, Danish
at en senere Slægt kunde vide det, og Børn, som fødtes siden, staa frem og fortælle deres Børn derom, (Salme 78:6)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Opdat het navolgende geslacht die weten zou, de kinderen, die geboren zouden worden; en zouden opstaan, en vertellen ze hun kinderen; (Psalmen 78:6)
English, American King James Version
That the generation to come might know them, even the children which should be born; who should arise and declare them to their children: (Psalm 78:6)
English, American Standard Version
That the generation to come might know them , even the children that should be born; Who should arise and tell them to their children, (Psalm 78:6)
English, Darby Bible
That the generation to come might know [them], the children that should be born; that they might rise up and tell [them] to their children, (Psalm 78:6)
English, English Revised Version
that the generation to come might know, even the children who should be born; who should arise and tell their children, (Psalm 78:6)
English, King James Version
That the generation to come might know them, even the children which should be born; who should arise and declare them to their children: (Psalm 78:6)
English, New American Standard Bible
That the generation to come might know, even the children yet to be born, That they may arise and tell them to their children, (Psalm 78:6)
English, Webster’s Bible
That the generation to come might know them, even the children who should be born; who should arise and declare them to their children: (Psalm 78:6)
English, World English Bible
that the generation to come might know, even the children who should be born; who should arise and tell their children, (Psalm 78:6)
English, Young's Literal Translation
So that a later generation doth know, Sons who are born, do rise and recount to their sons, (Psalm 78:6)
Esperanto, Esperanto
Por ke sciu estonta generacio, la infanoj, kiuj naskigxos, Ili levigxu kaj rakontu al siaj infanoj. (Psalmaro 78:6)
Finnish, Finnish Bible 1776
Että vastatulevaiset oppisivat, ja lapset, jotka vielä syntyvät: kuin he kasvavat, että hekin myös ilmoittaisivat lapsillensa; (Psalmit 78:6)
French, Darby
Afin que la generation à venir, les fils qui naitraient, les connussent, et qu'ils se levassent et les annonçassent à leurs fils, (Psaume 78:6)
French, Louis Segond
Pour qu'elle fût connue de la génération future, Des enfants qui naîtraient, Et que, devenus grands, ils en parlassent à leurs enfants, (Psaume 78:6)
French, Martin 1744
Afin que la génération à venir, les enfants, [dis-je], qui naîtraient, les connut, [et] qu'ils se missent en devoir de les raconter à leurs enfants; (Psaume 78:6)
German, Luther 1912
auf daß es die Nachkommen lernten und die Kinder, die noch sollten geboren werden; wenn sie aufkämen, daß sie es auch ihren Kinder verkündigten, (Salmos 78:6)
German, Modernized
auf daß die Nachkommen lerneten und die Kinder, die noch sollten geboren werden, wenn sie aufkämen, daß sie es auch ihren Kindern verkündigten, (Salmos 78:6)
Hebrew, Hebrew And Greek
לְמַ֤עַן יֵדְע֨וּ ׀ דֹּ֣ור אַ֭חֲרֹון בָּנִ֣ים יִוָּלֵ֑דוּ יָ֝קֻ֗מוּ וִֽיסַפְּר֥וּ לִבְנֵיהֶֽם׃ (תהלים 78:6)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
לְמַ֤עַן יֵדְע֨וּ ׀ דֹּ֣ור אַ֭חֲרֹון בָּנִ֣ים יִוָּלֵ֑דוּ יָ֝קֻ֗מוּ וִֽיסַפְּר֥וּ לִבְנֵיהֶֽם׃ (תהלים 78:6)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Hogy megtudja [azokat] a jövõ nemzedék, a fiak, a kik születnek; és felkeljenek és hirdessék [azokat] fiaiknak; (Zsoltárok 78:6)
Indonesian, Terjemahan Lama
Supaya bangsa yang datang kemudian kelak mengetahuinya, yaitu segala anak yang lagi akan jadi, yang akan berdiri dan menceriterakan dia pula kepada anak-anaknya. (Mazmur 78:6)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Acciocchè la generazione a venire, i figliuoli che nascerebbero, le sapessero, E si mettessero a narrarle a’ lor figliuoli; (Salmi 78:6)
Italian, Riveduta Bible 1927
perché fossero note alla generazione avvenire, ai figliuoli che nascerebbero, i quali alla loro volta le narrerebbero ai loro figliuoli, (Salmi 78:6)
Japanese, Japanese 1955
これは次の代に生れる子孫がこれを知り、みずから起って、そのまた子孫にこれを伝え、 (詩篇 78:6)
Korean, 개역개정
이는 그들로 후대 곧 태어날 자손에게 이를 알게 하고 그들은 일어나 그들의 자손에게 일러서  (시편 78:6)
Korean, 개역한글
이는 저희로 후대 곧 후생 자손에게 이를 알게 하고 그들은 일어나 그 자손에게 일러서 (시편 78:6)
Lithuanian, Lithuanian
kad ir būsimoji karta­ateityje gimsiantieji vaikai­žinotų ir skelbtų savo vaikams, (Psalmynas 78:6)
Maori, Maori
Kia matauria ai e to muri whakatupuranga, e nga tamariki e whanau, e ara ake a mua: mo ta ratou whakaatu ki a ratou tamariki. (Psalm 78:6)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
forat den kommende slekt, de barn som skulde fødes, kunde kjenne dem, kunde stå frem og fortelle dem for sine barn (Salmene 78:6)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Aby poznal wiek potomny, synowie, którzy sie narodzic mieli, a oni zas powstawszy, aby to opowiadali synom swoim; (Psalmów 78:6)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Para que a geração vindoura a soubesse, os filhos que nascessem, os quais se levantassem e a contassem a seus filhos; (Salmos 78:6)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
para que a geração seguinte o aprendesse; e os filhos que haviam de nascer, quando maduros, o transmitissem igualmente a seus filhos, (Salmos 78:6)
Romanian, Romanian Version
ca să fie cunoscută de cei ce vor veni după ei, de copiii care se vor naşte şi care, când se vor face mari, să vorbească despre ea copiilor lor; (Psalmii 78:6)
Russian, koi8r
чтобы знал грядущий род, дети, которые родятся, и чтобы они в свое время возвещали своим детям, -- (Псалтирь 77:6)
Russian, Synodal Translation
чтобы знал грядущий род, дети, которые родятся, и чтобы они в свое время возвещали своим детям, – (Псалтирь 77:6)
Spanish, Reina Valera 1989
Para que lo sepa la generación venidera, y los hijos que nacerán; Y los que se levantarán lo cuenten a sus hijos, (Salmos 78:6)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
para que lo sepa la generación venidera, y los hijos que nacerán; y los que se levantarán, lo cuenten a sus hijos; (Salmos 78:6)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
para que lo sepa la generación venidera, y los hijos que nacerán; y los que se levantarán, lo cuenten a sus hijos (Salmos 78:6)
Swedish, Swedish Bible
Så skulle det bliva kunnigt för ett kommande släkte, för barn som en gång skulle födas, och dessa skulle stå upp och förtälja det för sina barn. (Psaltaren 78:6)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Upang maalaman ng lahing darating, sa makatuwid baga'y ng mga anak na ipanganganak; na siyang magsisibangon, at mangagsasaysay sa kanilang mga anak: (Mga Awit 78:6)
Thai, Thai: from KJV
เพื่อชั่วอายุรุ่นต่อไปจะทราบเรื่องคือลูกหลานที่จะเกิดมา และที่จะลุกขึ้นบอกลูกหลานของเขา (เพลงสดุดี 78:6)
Turkish, Turkish
Öyle ki, gelecek kuşak, yeni doğacak çocuklar bilsinler,Onlar da kendi çocuklarına anlatsınlar, (MEZMURLAR 78:6)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Hầu cho dòng dõi hậu lai, tức là con cái sẽ sanh, Ðược biết những điều đó, Rồi phiên chúng nó truyền lại cho con cháu mình; (Thi-thiên 78:6)