〉   54
Psalm 78:54
And he brought them to the border of his sanctuary, even to this mountain, which his right hand had purchased. (Psalm 78:54)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
en Hy het hulle gebring na die grens van Sy Afgesonderde Plek, na hierdie berg, wat Sy regterhand besit het. (PSALMS 78:54)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Dhe ai i solli kështu në tokën e tij të shenjtë, në malin që dora e djathtë e tij kishte pushtuar. (Psalmet 78:54)
Bulgarian, Bulgarian Bible
[Как] ги въведе в светия Си предел. В тая поляна, която десницата Му придоби, (Псалми 77:54)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
他 带 他 们 到 自 己 圣 地 的 边 界 , 到 他 右 手 所 得 的 这 山 地 。 (詩篇 78:54)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
他 帶 他 們 到 自 己 聖 地 的 邊 界 , 到 他 右 手 所 得 的 這 山 地 。 (詩篇 78:54)
Chinese, 现代标点和合本
他带他们到自己圣地的边界,到他右手所得的这山地。 (詩篇 78:54)
Chinese, 現代標點和合本
他帶他們到自己聖地的邊界,到他右手所得的這山地。 (詩篇 78:54)
Croatian, Croatian Bible
U Svetu zemlju svoju on ih odvede, na bregove što mu ih osvoji desnica. (Psalmi 78:54)
Czech, Czech BKR
Až je přivedl ku pomezí svatosti své, na horu tu, kteréž dobyla pravice jeho. (Žalmy 78:54)
Danish, Danish
han bragte dem til sit hellige Land, de Bjerge, hans højre vandt, (Salme 78:54)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
En Hij bracht hen tot de landpale Zijner heiligheid, tot dezen berg, dien Zijn rechterhand verkregen heeft. (Psalmen 78:54)
English, American King James Version
And he brought them to the border of his sanctuary, even to this mountain, which his right hand had purchased. (Psalm 78:54)
English, American Standard Version
And he brought them to the border of his sanctuary, To this mountain, which his right hand had gotten. (Psalm 78:54)
English, Darby Bible
And he brought them to his holy border, this mountain, which his right hand purchased; (Psalm 78:54)
English, English Revised Version
He brought them to the border of his sanctuary, to this mountain, which his right hand had taken. (Psalm 78:54)
English, King James Version
And he brought them to the border of his sanctuary, even to this mountain, which his right hand had purchased. (Psalm 78:54)
English, New American Standard Bible
So He brought them to His holy land, To this hill country which His right hand had gained. (Psalm 78:54)
English, Webster’s Bible
And he brought them to the border of his sanctuary, even to this mountain, which his right hand had purchased. (Psalm 78:54)
English, World English Bible
He brought them to the border of his sanctuary, to this mountain, which his right hand had taken. (Psalm 78:54)
English, Young's Literal Translation
And He bringeth them in unto the border of His sanctuary, This mountain His right hand had got, (Psalm 78:54)
Esperanto, Esperanto
Kaj Li venigis ilin al Sia sankta limo, Al tiu monto, kiun akiris Lia dekstra mano; (Psalmaro 78:54)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja hän vei heitä pyhänsä rajoihin, tämän vuoren tykö, jonka hänen oikia kätensä saanut oli. (Psalmit 78:54)
French, Darby
Et il les introduisit dans les confins de sa sainte terre, cette montagne que sa droite s'est acquise. (Psaume 78:54)
French, Louis Segond
Il les amena vers sa frontière sainte, Vers cette montagne que sa droite a acquise. (Psaume 78:54)
French, Martin 1744
Et qui les avait introduits en la contrée de sa Sainteté, [savoir] en cette montagne que sa droite a conquise. (Psaume 78:54)
German, Luther 1912
Und er brachte sie zu seiner heiligen Grenze, zu diesem Berge, den seine Rechte erworben hat, (Salmos 78:54)
German, Modernized
Und brachte sie in seine heilige Grenze, zu diesem Berge, den seine Rechte erworben hat. (Salmos 78:54)
Hebrew, Hebrew And Greek
וַ֭יְבִיאֵם אֶל־גְּב֣וּל קָדְשֹׁ֑ו הַר־זֶ֝֗ה קָנְתָ֥ה יְמִינֹֽו׃ (תהלים 78:54)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וַ֭יְבִיאֵם אֶל־גְּב֣וּל קָדְשֹׁ֑ו הַר־זֶ֝֗ה קָנְתָ֥ה יְמִינֹֽו׃ (תהלים 78:54)
Hungarian, Karoli Bible 1908
És bevivé õket az õ szent határába, arra a hegyre, a melyet szerzett az õ jobbkezével. (Zsoltárok 78:54)
Indonesian, Terjemahan Lama
Lalu dibawa-nya mereka itu sampai kepada jajahan yang suci bagi-Nya, dan kepada bukit yang telah diperoleh-Nya dengan tangan-Nya kanan. (Mazmur 78:54)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Ed egli li aveva introdotti nella contrada della sua santità, Nel monte che la sua destra ha conquistato. (Salmi 78:54)
Italian, Riveduta Bible 1927
Li fece arrivare alla sua santa frontiera, alla montagna che la sua destra avea conquistato. (Salmi 78:54)
Japanese, Japanese 1955
神は彼らをその聖地に伴い、その右の手をもって獲たこの山に伴いこられた。 (詩篇 78:54)
Korean, 개역개정
그들을 그의 성소의 영역 곧 그의 오른손으로 만드신 산으로 인도하시고  (시편 78:54)
Korean, 개역한글
저희를 그 성소의 지경 곧 그의 오른손이 취하신 산으로 인도하시고 (시편 78:54)
Lithuanian, Lithuanian
Jis atvedė juos į šventąją žemę, prie kalno, kurį Jo dešinė buvo įsigijusi. (Psalmynas 78:54)
Maori, Maori
Na ka kawea ratou e ia ki te rohe o tona wahi tapu, ki tenei maunga, i hokona nei e tona matau. (Psalm 78:54)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Og han førte dem til sitt hellige landemerke, til det berg hans høire hånd hadde vunnet. (Salmene 78:54)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Az ich przywiódl do swietej granicy swojej, na one góre, której nabyla prawica jego. (Psalmów 78:54)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E os trouxe até ao termo do seu santuário, até este monte que a sua destra adquiriu. (Salmos 78:54)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Fê-los entrar em seu domínio sagrado, até a montanha que sua destra conquistara. (Salmos 78:54)
Romanian, Romanian Version
Cum i-a adus spre hotarul Lui cel sfânt, spre muntele acesta pe care dreapta Lui l-a câştigat. (Psalmii 78:54)
Russian, koi8r
и привел их в область святую Свою, на гору сию, которую стяжала десница Его; (Псалтирь 77:54)
Russian, Synodal Translation
и привел их в область святую Свою, на гору сию, которую стяжала десница Его; (Псалтирь 77:54)
Spanish, Reina Valera 1989
Los trajo después a las fronteras de su tierra santa, A este monte que ganó su mano derecha. (Salmos 78:54)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Los metió después en los términos de su santuario, en este monte que adquirió su diestra. (Salmos 78:54)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Los metió después en los términos de su santidad, en este monte que ganó su mano derecha. (Salmos 78:54)
Swedish, Swedish Bible
Och han lät dem komma till sitt heliga land, till det berg som hans högra hand hade förvärvat. (Psaltaren 78:54)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At dinala niya sila sa hangganan ng kaniyang santuario, sa bundok na ito na binili ng kaniyang kanang kamay. (Mga Awit 78:54)
Thai, Thai: from KJV
และพระองค์ทรงพาเขามายังเขตแดนแห่งสถานบริสุทธิ์ของพระองค์ ยังภูเขานี้ ซึ่งพระหัตถ์ขวาของพระองค์ได้ทรงไถ่ไว้ (เพลงสดุดี 78:54)
Turkish, Turkish
Böylece onları kendi kutsal topraklarının sınırına,Sağ elinin kazandığı dağlık bölgeye getirdi. (MEZMURLAR 78:54)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Ngài đưa họ đến bờ cõi thánh Ngài, Tức đến núi mà tay hữu Ngài đã được. (Thi-thiên 78:54)