〉   34
Psalm 78:34
When he slew them, then they sought him: and they returned and enquired early after God. (Psalm 78:34)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Wanneer Hy hulle neergeslaan het, het hulle Hom gesoek en teruggedraai en nader aan Hom gekom (PSALMS 78:34)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Kur i vriste, ata e kërkonin dhe ktheheshin të kërkonin Perëndinë me zell. (Psalmet 78:34)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Когато ги умъртвяваше, тогава питаха за Него, Та изново търсеха Бога ревностно; (Псалми 77:34)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
他 杀 他 们 的 时 候 , 他 们 才 求 问 他 , 回 心 转 意 , 切 切 地 寻 求   神 。 (詩篇 78:34)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
他 殺 他 們 的 時 候 , 他 們 才 求 問 他 , 回 心 轉 意 , 切 切 地 尋 求   神 。 (詩篇 78:34)
Chinese, 现代标点和合本
他杀他们的时候,他们才求问他,回心转意,切切地寻求神。 (詩篇 78:34)
Chinese, 現代標點和合本
他殺他們的時候,他們才求問他,回心轉意,切切地尋求神。 (詩篇 78:34)
Croatian, Croatian Bible
Kad ih ubijaše, tražiše ga i opet pitahu za Boga; (Psalmi 78:34)
Czech, Czech BKR
Když je hubil, jestliže ho hledali, a zase k Bohu silnému hned na úsvitě se navraceli, (Žalmy 78:34)
Danish, Danish
Naar han vog dem, søgte de ham, vendte om og spurgte om Gud, (Salme 78:34)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Als Hij hen doodde, zo vraagden zij naar Hem, en keerden weder, en zochten God vroeg; (Psalmen 78:34)
English, American King James Version
When he slew them, then they sought him: and they returned and inquired early after God. (Psalm 78:34)
English, American Standard Version
When he slew them, then they inquired after him; And they returned and sought God earnestly. (Psalm 78:34)
English, Darby Bible
When he slew them, then they sought him, and returned and sought early after God; (Psalm 78:34)
English, English Revised Version
When he killed them, then they inquired after him. They returned and sought God earnestly. (Psalm 78:34)
English, King James Version
When he slew them, then they sought him: and they returned and enquired early after God. (Psalm 78:34)
English, New American Standard Bible
When He killed them, then they sought Him, And returned and searched diligently for God; (Psalm 78:34)
English, Webster’s Bible
When he slew them, then they sought him: and they returned and inquired early after God. (Psalm 78:34)
English, World English Bible
When he killed them, then they inquired after him. They returned and sought God earnestly. (Psalm 78:34)
English, Young's Literal Translation
If He slew them, then they sought Him, And turned back, and sought God earnestly, (Psalm 78:34)
Esperanto, Esperanto
Kiam Li estis mortiganta ilin, tiam ili Lin eksercxis, Returnigxis kaj fervore vokis Dion; (Psalmaro 78:34)
Finnish, Finnish Bible 1776
Kuin hän heitä tappoi, etsivät he häntä: ja he palasivat ja tulivat varhain Jumalan tykö, (Psalmit 78:34)
French, Darby
S'il les tuait, alors ils le recherchaient, et ils se retournaient, et cherchaient *Dieu des le matin; (Psaume 78:34)
French, Louis Segond
Quand il les frappait de mort, ils le cherchaient, Ils revenaient et se tournaient vers Dieu; (Psaume 78:34)
French, Martin 1744
Quand il les mettait à mort, alors ils le recherchaient, ils se repentaient, et ils cherchaient le [Dieu] Fort dès le matin. (Psaume 78:34)
German, Luther 1912
Wenn er sie erwürgte, suchten sie ihn und kehrten sich zu Gott (Salmos 78:34)
German, Modernized
Wenn er sie erwürgete, suchten sie ihn und kehreten sich frühe zu Gott (Salmos 78:34)
Hebrew, Hebrew And Greek
אִם־הֲרָגָ֥ם וּדְרָשׁ֑וּהוּ וְ֝שָׁ֗בוּ וְשִֽׁחֲרוּ־אֵֽל׃ (תהלים 78:34)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
אִם־הֲרָגָ֥ם וּדְרָשׁ֑וּהוּ וְ֝שָׁ֗בוּ וְשִֽׁחֲרוּ־אֵֽל׃ (תהלים 78:34)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Ha ölte õket, hozzá fordultak, megtértek és Istent keresék. (Zsoltárok 78:34)
Indonesian, Terjemahan Lama
Pada masa dibunuh-Nya mereka itu bertanyalah mereka itu akan Dia, lalu kembali serta mencahari Allah dengan rajin. (Mazmur 78:34)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Quando egli li uccideva, essi lo richiedevano, E ricercavano di nuovo Iddio. (Salmi 78:34)
Italian, Riveduta Bible 1927
Quand’ei li uccideva, essi lo ricercavano e tornavano bramosi di ritrovare Iddio; (Salmi 78:34)
Japanese, Japanese 1955
神が彼らを殺されたとき、彼らは神をたずね、悔いて神を熱心に求めた。 (詩篇 78:34)
Korean, 개역개정
하나님이 그들을 죽이실 때에 그들이 그에게 구하며 돌이켜 하나님을 간절히 찾았고  (시편 78:34)
Korean, 개역한글
하나님이 저희를 죽이실 때에 저희가 그에게 구하며 돌이켜 하나님을 간절히 찾았고 (시편 78:34)
Lithuanian, Lithuanian
Naikinami ieškojo jie Dievo, sugrįžę Viešpaties klausė. (Psalmynas 78:34)
Maori, Maori
Ka patua ratou e ia, na, ka rapu ratou i a ia, a ka hoki, ka ui wawe ki te Atua. (Psalm 78:34)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Når han herjet blandt dem, da spurte de efter ham og vendte om og søkte Gud (Salmene 78:34)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Gdy ich tracil, jezlize go szukali, i nawracali sie, a szukali z rana Boga, (Psalmów 78:34)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Quando os matava, então o procuravam; e voltavam, e de madrugada buscavam a Deus. (Salmos 78:34)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Sempre que Deus os castigava com morte, eles o buscavam; com fervor se voltavam de novo para Ele. (Salmos 78:34)
Romanian, Romanian Version
Când îi lovea de moarte, ei Îl căutau, se întorceau şi se îndreptau spre Dumnezeu; (Psalmii 78:34)
Russian, koi8r
Когда Он убивал их, они искали Его и обращались, и с раннего утра прибегали к Богу, (Псалтирь 77:34)
Russian, Synodal Translation
Когда Он убивал их, они искали Его и обращались, и с раннего утра прибегали к Богу, (Псалтирь 77:34)
Spanish, Reina Valera 1989
Si los hacía morir, entonces buscaban a Dios; Entonces se volvían solícitos en busca suya, (Salmos 78:34)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Si los hería de muerte, entonces buscaban a Dios; entonces se volvían solícitos en busca suya. (Salmos 78:34)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Si los mataba, entonces le buscaban; y se convertían, y buscaban a Dios de mañana. (Salmos 78:34)
Swedish, Swedish Bible
När han dräpte folket, frågade de efter honom och vände om och sökte Gud. (Psaltaren 78:34)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Nang kaniyang patayin sila, sila'y nangagusisa sa kaniya: at sila'y nagsibalik, at nagsihanap ng tapat sa Dios. (Mga Awit 78:34)
Thai, Thai: from KJV
เมื่อพระองค์ทรงสังหารเขา เขาแสวงหาพระองค์ เขาได้กลับมาแสวงพระเจ้าด้วยใจร้อนรน (เพลงสดุดี 78:34)
Turkish, Turkish
Tanrı onları öldürdükçe Ona yönelmeye,İstekle Onu yeniden aramaya başlıyorlardı. (MEZMURLAR 78:34)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Khi Ngài đánh giết chúng nó, chúng nó bèn cầu hỏi Ngài, Trở lại tìm cầu Ðức Chúa Trời cách sốt sắng. (Thi-thiên 78:34)