〉   19
Psalm 77:19
Thy way is in the sea, and thy path in the great waters, and thy footsteps are not known. (Psalm 77:19)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
U manier van doen is in die see en U pad is in die groot waters, maar U voetspore word nie gesien nie. (PSALMS 77:19)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Ti e hape rrugën tënde në mes të detit, shtegun tënd në mes të ujërave të mëdha, dhe gjurmët e tua nuk u njohën. (Psalmet 77:19)
Bulgarian, Bulgarian Bible
През морето бе Твоят път, И стъпките Ти през големи води, И следите Ти не се познаваха. (Псалми 76:20)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
你 的 道 在 海 中 ; 你 的 路 在 大 水 中 ; 你 的 脚 踪 无 人 知 道 。 (詩篇 77:19)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
你 的 道 在 海 中 ; 你 的 路 在 大 水 中 ; 你 的 腳 蹤 無 人 知 道 。 (詩篇 77:19)
Chinese, 现代标点和合本
你的道在海中,你的路在大水中,你的脚踪无人知道。 (詩篇 77:19)
Chinese, 現代標點和合本
你的道在海中,你的路在大水中,你的腳蹤無人知道。 (詩篇 77:19)
Croatian, Croatian Bible
Kroz more put se otvori tebi i tvoja staza kroz vode goleme, a tragova tvojih nitko ne vidje. (Psalmi 77:19)
Czech, Czech BKR
Skrze moře byla cesta tvá, a stezky tvé skrze vody veliké, a však šlepějí tvých nebylo znáti. (Žalmy 77:19)
Danish, Danish
din Vej gik midt gennem Havet, din Sti gennem store Vande, dine Fodspor kendtes ikke. (Salme 77:19)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Uw weg was in de zee, en Uw pad in grote wateren, en Uw voetstappen werden niet bekend. (Psalmen 77:19)
English, American King James Version
Your way is in the sea, and your path in the great waters, and your footsteps are not known. (Psalm 77:19)
English, American Standard Version
Thy way was in the sea, And thy paths in the great waters, And thy footsteps were not known. (Psalm 77:19)
English, Darby Bible
Thy way is in the sea, and thy paths are in the great waters; and thy footsteps are not known. (Psalm 77:19)
English, English Revised Version
Your way was through the sea; your paths through the great waters. Your footsteps were not known. (Psalm 77:19)
English, King James Version
Thy way is in the sea, and thy path in the great waters, and thy footsteps are not known. (Psalm 77:19)
English, New American Standard Bible
Your way was in the sea And Your paths in the mighty waters, And Your footprints may not be known. (Psalm 77:19)
English, Webster’s Bible
Thy way is in the sea, and thy path in the great waters, and thy footsteps are not known. (Psalm 77:19)
English, World English Bible
Your way was through the sea; your paths through the great waters. Your footsteps were not known. (Psalm 77:19)
English, Young's Literal Translation
In the sea is Thy way, And Thy paths are in many waters, And Thy tracks have not been known. (Psalm 77:19)
Esperanto, Esperanto
Sur la maro estis Via vojo, Kaj Via irejo sur grandaj akvoj, Sed Viaj pasxosignoj ne estis videblaj. (Psalmaro 77:19)
Finnish, Finnish Bible 1776
Sinun ties oli meressä, ja sinun polkus olivat suurissa vesissä, ja ei sinun jälkiäs kenkään tuntenut. (Psalmit 77:19)
French, Darby
Ta voie est dans la mer, et tes sentiers dans les grandes eaux; et tes traces ne sont pas connues. (Psaume 77:19)
French, Louis Segond
Tu te frayas un chemin par la mer, Un sentier par les grandes eaux, Et tes traces ne furent plus reconnues. (Psaume 77:19)
French, Martin 1744
Ta voie a été par la mer; et tes sentiers dans les grosses eaux; et néanmoins tes traces n'ont point été connues. (Psaume 77:19)
German, Luther 1912
Dein Weg war im Meer und dein Pfad in großen Wassern, und man spürte doch deinen Fuß nicht. (Salmos 77:19)
German, Modernized
Es donnerte im Himmel; deine Blitze leuchteten auf dem Erdboden; das Erdreich regte sich und bebete davon. (Salmos 77:19)
Hebrew, Hebrew And Greek
בַּיָּ֤ם דַּרְכֶּ֗ךָ [וּשְׁבִילֶיךָ כ] (וּֽ֭שְׁבִֽילְךָ ק) בְּמַ֣יִם רַבִּ֑ים וְ֝עִקְּבֹותֶ֗יךָ לֹ֣א נֹדָֽעוּ׃ (תהלים 77:19)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
בַּיָּ֤ם דַּרְכֶּ֗ךָ [וּשְׁבִילֶיךָ כ] (וּֽ֭שְׁבִֽילְךָ ק) בְּמַ֣יִם רַבִּ֑ים וְ֝עִקְּבֹותֶ֗יךָ לֹ֣א נֹדָֽעוּ׃ (תהלים 77:19)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Utad a tengeren volt és ösvényed a nagy vizeken; és nyomaid nem látszottak meg. (Zsoltárok 77:19)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka pada laut adalah jalan-Mu dan lorong-Mu pada air besar-besar, maka tiada Engkau tinggalkan di belakang-Mu barang bekas tapak kaki-Mu. (Mazmur 77:19)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
La tua via fu per mezzo il mare, E il tuo sentiero per mezzo le grandi acque; E le tue pedate non furono riconosciute. (Salmi 77:19)
Italian, Riveduta Bible 1927
La tua via fu in mezzo al mare, i tuoi sentieri in mezzo alle grandi acque, e le tue orme non furon riconosciute. (Salmi 77:19)
Japanese, Japanese 1955
あなたの大路は海の中にあり、あなたの道は大水の中にあり、あなたの足跡はたずねえなかった。 (詩篇 77:19)
Korean, 개역개정
주의 길이 바다에 있었고 주의 곧은 길이 큰 물에 있었으나 주의 발자취를 알 수 없었나이다  (시편 77:19)
Korean, 개역한글
주의 길이 바다에 있었고 주의 첩경이 큰 물에 있었으나 주의 종적을 알 수 없었나이다 (시편 77:19)
Lithuanian, Lithuanian
Tavo kelias ėjo per jūrą, takas­ per plačius vandenis, kur praėjai­ neliko žymės. (Psalmynas 77:19)
Maori, Maori
I te moana tou ara, i nga wai nui tou huarahi, e kore ano e kitea ou takahanga. (Psalm 77:19)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Gjennem havet gikk din vei, og dine stier gjennem store vann, og dine fotspor blev ikke kjent. (Salmene 77:19)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
77.20 Przez morze byla droga twoja, a sciezki twoje przez wody wielkie, wszakze sladów twoich nie bylo. (Psalmów 77:19)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
O teu caminho é no mar, e as tuas veredas nas águas grandes, e os teus passos não são conhecidos. (Salmos 77:19)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
A tua vereda atravessou o mar, e o teu Caminho, pelas águas poderosas. (Salmos 77:19)
Romanian, Romanian Version
Ţi-ai croit un drum prin mare, o cărare prin apele cele mari, şi nu Ţi s-au mai cunoscut urmele. (Psalmii 77:19)
Russian, koi8r
Путь Твой в море, и стезя Твоя в водах великих, и следы Твои неведомы. (Псалтирь 76:20)
Russian, Synodal Translation
Путь Твой в море, и стезя Твоя в водах великих, и следы Твои неведомы. (Псалтирь 76:20)
Spanish, Reina Valera 1989
En el mar fue tu camino, Y tus sendas en las muchas aguas; Y tus pisadas no fueron conocidas. (Salmos 77:19)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
En el mar fue tu camino, y tus sendas en las muchas aguas; y tus pisadas no fueron conocidas. (Salmos 77:19)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
En el mar fue tu camino, y tus sendas en las muchas aguas; y tus pisadas no fueron conocidas. (Salmos 77:19)
Swedish, Swedish Bible
Genom havet gick din väg, din stig genom stora vatten, och dina fotspår fann man icke. (Psaltaren 77:19)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Ang daan mo'y nasa dagat, at ang mga landas mo'y nasa malalawak na tubig, at ang bakas mo'y hindi nakilala. (Mga Awit 77:19)
Thai, Thai: from KJV
พระมรรคาของพระองค์อยู่ในทะเล พระวิถีของพระองค์อยู่ในน้ำมหึมาทั้งหลาย ถึงกระนั้นรอยพระบาทของพระองค์ก็ไม่มีใครรู้ (เพลงสดุดี 77:19)
Turkish, Turkish
Kendine denizde,Derin sularda yollar açtın,Ama ayak izlerin belli değildi. (MEZMURLAR 77:19)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Chuyển động Chúa ở trong biển, Các lối Chúa ở trong nước sâu, Còn các dấu bước Chúa không ai biết đến. (Thi-thiên 77:19)