〉   2
Psalm 71:2
Deliver me in thy righteousness, and cause me to escape: incline thine ear unto me, and save me. (Psalm 71:2)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Bevry my deur U onpartydige opregtheid en red my; draai U oor na my en verlos my! (PSALMS 71:2)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Në emër të drejtësisë sate, më çliro dhe më shpëto; zgjate veshin tënd ndaj meje dhe më shpëto. (Psalmet 71:2)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Избави ме в правдата Си и освободи ме; Приклони към мене ухото Си и спаси ме. (Псалми 70:2)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
求 你 凭 你 的 公 义 搭 救 我 , 救 拔 我 ; 侧 耳 听 我 , 拯 救 我 ! (詩篇 71:2)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
求 你 憑 你 的 公 義 搭 救 我 , 救 拔 我 ; 側 耳 聽 我 , 拯 救 我 ! (詩篇 71:2)
Chinese, 现代标点和合本
求你凭你的公义搭救我,救拔我;侧耳听我,拯救我。 (詩篇 71:2)
Chinese, 現代標點和合本
求你憑你的公義搭救我,救拔我;側耳聽我,拯救我。 (詩篇 71:2)
Croatian, Croatian Bible
U pravdi me svojoj spasi i izbavi, prikloni uho k meni i spasi me! (Psalmi 71:2)
Czech, Czech BKR
Vedlé spravedlnosti své vytrhni mne, a vyprosť mne; nakloň ke mně ucha svého, a spas mne. (Žalmy 71:2)
Danish, Danish
Frels mig og udfri mig i din Retfærdighed, du bøje dit Øre til mig; (Salme 71:2)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Red mij door Uw gerechtigheid, en bevrijd mij; neig Uw oor tot mij, en verlos mij. (Psalmen 71:2)
English, American King James Version
Deliver me in your righteousness, and cause me to escape: incline your ear to me, and save me. (Psalm 71:2)
English, American Standard Version
Deliver me in thy righteousness, and rescue me: Bow down thine ear unto me, and save me. (Psalm 71:2)
English, Darby Bible
Deliver me in thy righteousness, and rescue me; incline thine ear unto me, and save me. (Psalm 71:2)
English, English Revised Version
Deliver me in your righteousness, and rescue me. Turn your ear to me, and save me. (Psalm 71:2)
English, King James Version
Deliver me in thy righteousness, and cause me to escape: incline thine ear unto me, and save me. (Psalm 71:2)
English, New American Standard Bible
In Your righteousness deliver me and rescue me; Incline Your ear to me and save me. (Psalm 71:2)
English, Webster’s Bible
Deliver me in thy righteousness, and cause me to escape: incline thy ear to me, and save me. (Psalm 71:2)
English, World English Bible
Deliver me in your righteousness, and rescue me. Turn your ear to me, and save me. (Psalm 71:2)
English, Young's Literal Translation
In Thy righteousness Thou dost deliver me, And dost cause me to escape, Incline unto me Thine ear, and save me. (Psalm 71:2)
Esperanto, Esperanto
Per Via justeco savu min kaj liberigu min; Klinu al mi Vian orelon, kaj helpu min. (Psalmaro 71:2)
Finnish, Finnish Bible 1776
Vapahda minua vanhurskaudessa ja pelasta minua: kallista korvas minun puoleeni ja auta minua. (Psalmit 71:2)
French, Darby
Dans ta justice, delivre-moi et fais que j'echappe; incline ton oreille vers moi et sauve-moi. (Psaume 71:2)
French, Louis Segond
Dans ta justice, sauve-moi et délivre-moi! Incline vers moi ton oreille, et secours-moi! (Psaume 71:2)
French, Martin 1744
Délivre-moi par ta justice, et me garantis : incline ton oreille vers moi, et me mets en sûreté. (Psaume 71:2)
German, Luther 1912
Errette mich durch deine Gerechtigkeit und hilf mir aus; neige deine Ohren zu mir und hilf mir! (Salmos 71:2)
German, Modernized
Errette mich durch deine Gerechtigkeit und hilf mir aus; neige deine Ohren zu mir und hilf mir! (Salmos 71:2)
Hebrew, Hebrew And Greek
בְּצִדְקָתְךָ֗ תַּצִּילֵ֥נִי וּֽתְפַלְּטֵ֑נִי הַטֵּֽה־אֵלַ֥י אָ֝זְנְךָ֗ וְהֹושִׁיעֵֽנִי׃ (תהלים 71:2)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
בְּצִדְקָתְךָ֗ תַּצִּילֵ֥נִי וּֽתְפַלְּטֵ֑נִי הַטֵּֽה־אֵלַ֥י אָ֝זְנְךָ֗ וְהֹושִׁיעֵֽנִי׃ (תהלים 71:2)
Hungarian, Karoli Bible 1908
A te igazságod szerint ments meg és szabadíts meg engem; hajtsd hozzám füledet és tarts meg engem. (Zsoltárok 71:2)
Indonesian, Terjemahan Lama
Lepaskanlah aku dengan adalat-Mu dan luputkanlah aku; cenderungkanlah telinga-Mu kepadaku dan lepaskanlah aku. (Mazmur 71:2)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Riscuotimi, e liberami, per la tua giustizia; Inchina a me il tuo orecchio, e salvami. (Salmi 71:2)
Italian, Riveduta Bible 1927
Per la tua giustizia, liberami, fammi scampare! Inchina a me il tuo orecchio, e salvami! (Salmi 71:2)
Japanese, Japanese 1955
あなたの義をもってわたしを助け、わたしを救い出してください。あなたの耳を傾けて、わたしをお救いください。 (詩篇 71:2)
Korean, 개역개정
주의 의로 나를 건지시며 나를 풀어 주시며 주의 귀를 내게 기울이사 나를 구원하소서  (시편 71:2)
Korean, 개역한글
주의 의로 나를 건지시며 나를 풀어주시며 주의 귀를 내게 기울이사 나를 구원하소서 (시편 71:2)
Lithuanian, Lithuanian
Savo teisumu išlaisvink ir išvaduok mane! Kreipk į mane savo ausį ir išgelbėk mane! (Psalmynas 71:2)
Maori, Maori
Whakaorangia ahau, i runga i tou tika, kia mawhiti ano ahau: tahuri mai tou taringa ki ahau, whakaorangia hoki ahau. (Psalm 71:2)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Utfri mig og redd mig ved din rettferdighet! Bøi ditt øre til mig og frels mig! (Salmene 71:2)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Wedlug sprawiedliwosci twej wybaw mie, i wyrwij mie; naklon ku mnie ucha twego, i zachowaj mie. (Psalmów 71:2)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Livra-me na tua justiça, e faze-me escapar; inclina os teus ouvidos para mim, e salva-me. (Salmos 71:2)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Por tua justiça, me livrarás e me libertarás. Inclina para mim teus ouvidos e salva-me! (Salmos 71:2)
Romanian, Romanian Version
Scapă-mă în dreptatea Ta şi izbăveşte-mă! Pleacă-Ţi urechea spre mine şi ajută-mi. (Psalmii 71:2)
Russian, koi8r
По правде Твоей избавь меня и освободи меня; приклони ухо Твое ко мне и спаси меня. (Псалтирь 70:2)
Russian, Synodal Translation
По правде Твоей избавь меня и освободи меня; приклони ухо Твое ко мне и спаси меня. (Псалтирь 70:2)
Spanish, Reina Valera 1989
Socórreme y líbrame en tu justicia; Inclina tu oído y sálvame. (Salmos 71:2)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Hazme escapar, y líbrame en tu justicia; inclina a mí tu oído y sálvame. (Salmos 71:2)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Hazme escapar, y líbrame en tu justicia; inclina tu oído hacia mí y sálvame. (Salmos 71:2)
Swedish, Swedish Bible
Rädda mig och befria mig genom din rättfärdighet; böj ditt öra till mig och fräls mig. (Psaltaren 71:2)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Iligtas mo ako sa iyong katuwiran, at sagipin mo ako: ikiling mo ang iyong pakinig sa akin, at iligtas mo ako, (Mga Awit 71:2)
Thai, Thai: from KJV
ขอทรงช่วยข้าพระองค์ให้พ้นและหลีกเลี่ยงหลบหนีโดยความชอบธรรมของพระองค์ ขอทรงเอียงพระกรรณฟังข้าพระองค์ ขอทรงช่วยข้าพระองค์ให้รอด (เพลงสดุดี 71:2)
Turkish, Turkish
Adaletinle kurtar beni, tehlikeden uzaklaştır,Kulak ver bana, kurtar beni! (MEZMURLAR 71:2)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Xin hãy lấy công bình Chúa giải cứu tôi, và làm tôi được thoát khỏi; Hãy nghiêng tai qua tôi, và cứu tôi. (Thi-thiên 71:2)