〉   4
Psalm 70:4
Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee: and let such as love thy salvation say continually, Let God be magnified. (Psalm 70:4)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Laat almal wat U soek hulself in U verheug en bly wees en laat hulle wat U verlossing lief het voortdurend sê: “Laat God groot gemaak word!” (PSALMS 70:4)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
U gëzofshin dhe ngazëllofshin te ti të gjithë ata që të kërkojnë, dhe ata që duan shpëtimin tënd thënçin vazhdimisht: "U përlëvdoftë Perëndia!". (Psalmet 70:4)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Нека се радват и се веселят в Тебе Всички, които Те търсят; Ония, които обичат спасението Ти, Нека думат винаги: Да се величае Бог. (Псалми 69:5)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
愿 一 切 寻 求 你 的 , 因 你 高 兴 欢 喜 ; 愿 那 些 喜 爱 你 救 恩 的 , 常 说 : 当 尊   神 为 大 ! (詩篇 70:4)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
願 一 切 尋 求 你 的 , 因 你 高 興 歡 喜 ; 願 那 些 喜 愛 你 救 恩 的 , 常 說 : 當 尊   神 為 大 ! (詩篇 70:4)
Chinese, 现代标点和合本
愿一切寻求你的因你高兴欢喜,愿那些喜爱你救恩的常说:“当尊神为大!” (詩篇 70:4)
Chinese, 現代標點和合本
願一切尋求你的因你高興歡喜,願那些喜愛你救恩的常說:「當尊神為大!」 (詩篇 70:4)
Croatian, Croatian Bible
Neka kliču i nek' se vesele u tebi svi koji tebe traže! Neka govore svagda: Velik je Bog! svi koji spasenje tvoje ljube! (Psalmi 70:4)
Czech, Czech BKR
Zpět obráceni buďte za to, že mne k hanbě přivesti usilují ti, kteříž na mne povolávají: Hahá, hahá. (Žalmy 70:4)
Danish, Danish
Lad alle, som søger dig, frydes og glædes i dig; lad dem, som elsker din Frelse, bestandig sige: »Gud er stor!« (Salme 70:4)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Laat in U vrolijk en verblijd zijn allen, die U zoeken; laat de liefhebbers Uws heils geduriglijk zeggen: God zij groot gemaakt! (Psalmen 70:4)
English, American King James Version
Let all those that seek you rejoice and be glad in you: and let such as love your salvation say continually, Let God be magnified. (Psalm 70:4)
English, American Standard Version
Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee; And let such as love thy salvation say continually, Let God be magnified. (Psalm 70:4)
English, Darby Bible
Let all those that seek thee be glad and rejoice in thee, and let such as love thy salvation say continually, Let God be magnified! (Psalm 70:4)
English, English Revised Version
Let all those who seek you rejoice and be glad in you. Let those who love your salvation continually say, "Let God be exalted!" (Psalm 70:4)
English, King James Version
Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee: and let such as love thy salvation say continually, Let God be magnified. (Psalm 70:4)
English, New American Standard Bible
Let all who seek You rejoice and be glad in You; And let those who love Your salvation say continually, "Let God be magnified." (Psalm 70:4)
English, Webster’s Bible
Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee: and let such as love thy salvation say continually, Let God be magnified. (Psalm 70:4)
English, World English Bible
Let all those who seek you rejoice and be glad in you. Let those who love your salvation continually say, "Let God be exalted!" (Psalm 70:4)
English, Young's Literal Translation
Let all those seeking Thee joy and be glad in Thee, And let those loving Thy salvation Say continually, 'God is magnified.' (Psalm 70:4)
Esperanto, Esperanto
Gaju kaj gxoju pro Vi cxiuj Viaj sercxantoj; Kaj la amantoj de Via savo diru cxiam: Granda estas Dio. (Psalmaro 70:4)
Finnish, Finnish Bible 1776
Iloitkaan ja riemuitkaan sinussa kaikki, jotka sinua etsivät; ja jotka sinun autuuttas rakastavat, sanokaan aina: Jumala olkoon suuresti ylistetty! (Psalmit 70:4)
French, Darby
Que tous ceux qui te cherchent s'egayent et se rejouissent en toi; et que ceux qui aiment ton salut disent continuellement: Magnifie soit Dieu! (Psaume 70:4)
French, Louis Segond
Que tous ceux qui te cherchent Soient dans l'allégresse et se réjouissent en toi! Que ceux qui aiment ton salut Disent sans cesse: Exalté soit Dieu! (Psaume 70:4)
French, Martin 1744
Que tous ceux qui te cherchent s'égayent et se réjouissent en toi; et que ceux qui aiment ta délivrance, disent toujours : Magnifié soit Dieu! (Psaume 70:4)
German, Luther 1912
Sich freuen und fröhlich müssen sein an dir, die nach dir fragen, und die dein Heil lieben, immer sagen: Hoch gelobt sei Gott! (Salmos 70:4)
German, Modernized
daß sie müssen wiederum zu Schanden werden, die da über mich schreien: Da, da! (Salmos 70:4)
Hebrew, Hebrew And Greek
יָ֘שִׂ֤ישׂוּ וְיִשְׂמְח֨וּ ׀ בְּךָ֗ כָּֽל־מְבַ֫קְשֶׁ֥יךָ וְיֹאמְר֣וּ תָ֭מִיד יִגְדַּ֣ל אֱלֹהִ֑ים אֹ֝הֲבֵ֗י יְשׁוּעָתֶֽךָ׃ (תהלים 70:4)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
יָ֘שִׂ֤ישׂוּ וְיִשְׂמְח֨וּ ׀ בְּךָ֗ כָּֽל־מְבַ֫קְשֶׁ֥יךָ וְיֹאמְר֣וּ תָ֭מִיד יִגְדַּ֣ל אֱלֹהִ֑ים אֹ֝הֲבֵ֗י יְשׁוּעָתֶֽךָ׃ (תהלים 70:4)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Örülnek és örvendeznek majd benned mindazok, a kik keresnek tégedet, és ezt mondják majd szüntelen, a kik szeretik a te szabadításodat: Magasztaltassék fel az Isten! (Zsoltárok 70:4)
Indonesian, Terjemahan Lama
Biarlah bergemar dan bersukacita akan Dikau segala orang yang mencahari Engkau; dan segala orang yang suka akan selamat yang dari pada-Mu itu biarlah selalu berkata demikian: Hendaklah Allah kiranya dibesarkan! (Mazmur 70:4)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Rallegrinsi, e gioiscano in te Tutti quelli che ti cercano; E quelli che amano la tua salute Dicano del continuo: Magnificato sia Iddio. (Salmi 70:4)
Italian, Riveduta Bible 1927
Gioiscano e si rallegrino in te, tutti quelli che ti cercano; e quelli che amano la tua salvezza dicano del continuo: Sia magnificato Iddio! (Salmi 70:4)
Japanese, Japanese 1955
すべてあなたを尋ね求める者はあなたによって喜び楽しむように。あなたの救を愛する者はつねに「神は大いなるかな」ととなえるように。 (詩篇 70:4)
Korean, 개역개정
주를 찾는 모든 자들이 주로 말미암아 기뻐하고 즐거워하게 하시며 주의 구원을 사랑하는 자들이 항상 말하기를 하나님은 위대하시다 하게 하소서  (시편 70:4)
Korean, 개역한글
주를 찾는 모든 자로 주를 인하여 기뻐하고 즐거워하게 하시며 주의 구원을 사모하는 자로 항상 말하기를 하나님은 광대하시다 하게 하소서 (시편 70:4)
Lithuanian, Lithuanian
Tesidžiaugia ir tesilinksmina Tavyje visi, kurie ieško Tavęs, ir tesako: “Didis yra Dievas!”, kurie myli Tavo išgelbėjimą. (Psalmynas 70:4)
Maori, Maori
Kia hari, kia koa, ki a koe te hunga katoa e rapu ana i a koe; kia mea tonu te hunga e pai ana ki tau whakaoranga, Kia whakanuia te Atua. (Psalm 70:4)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
La dem fryde og glede sig i dig, alle de som søker dig, og la dem som elsker din frelse, alltid si: Høilovet være Gud! (Salmene 70:4)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
70.5 Ale niech sie wesela i raduja w tobie wszyscy, którzy cie szukaja, a którzy miluja zbawienie twoje, niech mówia zawzdy: Uwielbiony badz, Boze nasz! (Psalmów 70:4)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Folguem e alegrem-se em ti todos os que te buscam; e aqueles que amam a tua salvação digam continuamente: Engrandecido seja Deus. (Salmos 70:4)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Contudo, que se alegrem e regozijem, por tua causa, todos os que te buscam! “Deus é grande!” Proclamem sem cessar os que amam a tua salvação! (Salmos 70:4)
Romanian, Romanian Version
Toţi cei ce Te caută să se înveselească şi să se bucure în Tine! Cei ce iubesc mântuirea Ta să zică neîncetat: „Preamărit să fie Dumnezeu!” (Psalmii 70:4)
Russian, koi8r
Да возрадуются и возвеселятся о Тебе все, ищущие Тебя, и любящие спасение Твое да говорят непрестанно: `велик Бог!` (Псалтирь 69:5)
Russian, Synodal Translation
Да возрадуются и возвеселятся о Тебе все, ищущие Тебя, и любящие спасение Твое да говорят непрестанно: „велик Бог!" (Псалтирь 69:5)
Spanish, Reina Valera 1989
Gócense y alégrense en ti todos los que te buscan, Y digan siempre los que aman tu salvación: Engrandecido sea Dios. (Salmos 70:4)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Gócense y alégrense en ti todos los que te buscan; y digan siempre los que aman tu salvación: Engrandecido sea Dios. (Salmos 70:4)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Gócense y alégrense en ti todos los que te buscan; y digan siempre los que aman tu salud: Engrandecido sea Dios. (Salmos 70:4)
Swedish, Swedish Bible
Men alla de som söka dig må fröjdas och vara glada i dig; och de som åstunda din frälsning säge alltid: »Lovad vare Gud!» (Psaltaren 70:4)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Mangagalak at mangatuwa sa iyo ang lahat na nagsisihanap sa iyo; at magsabing lagi yaong umiibig ng iyong kaligtasan: Dakilain ang Dios. (Mga Awit 70:4)
Thai, Thai: from KJV
ขอให้บรรดาผู้ที่แสวงพระองค์เปรมปรีดิ์และยินดีในพระองค์ ขอให้บรรดาผู้ที่รักความรอดของพระองค์ กล่าวเสมอว่า "พระเจ้าใหญ่ยิ่งนัก" (เพลงสดุดี 70:4)
Turkish, Turkish
Sende neşe ve sevinç bulsunBütün sana yönelenler!‹‹Tanrı yücedir!›› desin hepSenin kurtarışını özleyenler! (MEZMURLAR 70:4)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Nguyện hết thảy người nào tìm cầu Chúa, Ðược mừng rỡ vui vẻ nơi Chúa; Nguyện những kẻ yêu mến sự cứu rỗi của Chúa Hằng nói rằng: Ðáng tôn Ðức Chúa Trời oai nghi thay! (Thi-thiên 70:4)