〉   10
Psalm 6:10
Let all mine enemies be ashamed and sore vexed: let them return and be ashamed suddenly. (Psalm 6:10)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Al my vyande sal beskaamd staan en verslaan wees; hulle sal omdraai en skielik verslane wees. (PSALMS 6:10)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Tërë armiqtë e mi do të shushaten dhe do të hutohen; do të kthejnë krahët dhe do të shushaten në çast. (Psalmet 6:10)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Ще се посрамят и много ще се смутят всичките ми неприятели; Ще се върнат назад, ще се посрамят внезапно. (Псалми 6:11)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
我 的 一 切 仇 敌 都 必 羞 愧 , 大 大 惊 惶 ; 他 们 必 要 退 後 , 忽 然 羞 愧 。 (詩篇 6:10)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
我 的 一 切 仇 敵 都 必 羞 愧 , 大 大 驚 惶 ; 他 們 必 要 退 後 , 忽 然 羞 愧 。 (詩篇 6:10)
Chinese, 现代标点和合本
我的一切仇敌都必羞愧,大大惊惶;他们必要退后,忽然羞愧。 (詩篇 6:10)
Chinese, 現代標點和合本
我的一切仇敵都必羞愧,大大驚惶;他們必要退後,忽然羞愧。 (詩篇 6:10)
Croatian, Croatian Bible
Neka se postide i užasno zbune svi moji dušmani, i puni srama neka smjesta odstupe. (Psalmi 6:10)
Czech, Czech BKR
(Psalms 6:11) Nechažť se zastydí a předěsí zřejmě všickni nepřátelé moji, nechažť jsou zpět obráceni a rychle zahanbeni. (Žalmy 6:10)
Danish, Danish
Beskæmmes skal alle mine Fjender og saare forfærdes, brat skal de vige med Skam. (Salme 6:10)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
[ (Psalms 6:11) Al mijn vijanden zullen zeer beschaamd en verbaasd worden; zij zullen terugkeren, zij zullen in een ogenblik beschaamd worden. ] (Psalmen 6:10)
English, American King James Version
Let all my enemies be ashamed and sore vexed: let them return and be ashamed suddenly. (Psalm 6:10)
English, American Standard Version
All mine enemies shall be put to shame and sore troubled: They shall turn back, they shall be put to shame suddenly. (Psalm 6:10)
English, Darby Bible
All mine enemies shall be ashamed and tremble exceedingly; they will turn, they will be ashamed suddenly. (Psalm 6:10)
English, English Revised Version
May all my enemies be ashamed and dismayed. They shall turn back, they shall be disgraced suddenly. A meditation by David, which he sang to Yahweh, concerning the words of Cush, the Benjamite. (Psalm 6:10)
English, King James Version
Let all mine enemies be ashamed and sore vexed: let them return and be ashamed suddenly. (Psalm 6:10)
English, New American Standard Bible
All my enemies will be ashamed and greatly dismayed; They shall turn back, they will suddenly be ashamed. (Psalm 6:10)
English, Webster’s Bible
Let all my enemies be ashamed and greatly disquieted: let them return and be suddenly ashamed. (Psalm 6:10)
English, World English Bible
May all my enemies be ashamed and dismayed. They shall turn back, they shall be disgraced suddenly. A meditation by David, which he sang to Yahweh, concerning the words of Cush, the Benjamite. (Psalm 6:10)
English, Young's Literal Translation
Ashamed and troubled greatly are all mine enemies, They turn back -- ashamed in a moment! (Psalm 6:10)
Esperanto, Esperanto
Hontigitaj kaj tre teruritaj estos cxiuj miaj malamikoj; Ili forturnigxos kaj tuj estos hontigitaj. (Psalmaro 6:10)
Finnish, Finnish Bible 1776
Kaikki minun viholliseni saakoon häpiän, ja suuresti peljättäköön; kääntyköön takaperin, ja nopiasti häväistäköön. (Psalmit 6:10)
French, Darby
Tous mes ennemis seront honteux et fort troubles; ils s'en retourneront, ils seront confus en un moment. (Psaume 6:10)
French, Louis Segond
Tous mes ennemis sont confondus, saisis d'épouvante; Ils reculent, soudain couverts de honte. (Psaume 6:10)
French, Martin 1744
Tous mes ennemis seront honteux et épouvantés; ils s'en retourneront, ils seront confus en un moment. (Psaume 6:10)
German, Luther 1912
Es müssen alle meine Feinde zu Schanden werden und sehr erschrecken, sich zurückkehren und zu Schanden werden plötzlich. (Salmos 6:10)
German, Modernized
der HERR höret mein Flehen, mein Gebet nimmt der HERR an. (Salmos 6:10)
Hebrew, Hebrew And Greek
יֵבֹ֤שׁוּ ׀ וְיִבָּהֲל֣וּ מְ֭אֹד כָּל־אֹיְבָ֑י יָ֝שֻׁ֗בוּ יֵבֹ֥שׁוּ רָֽגַע׃ (תהלים 6:10)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
יֵבֹ֤שׁוּ ׀ וְיִבָּהֲל֣וּ מְ֭אֹד כָּל־אֹיְבָ֑י יָ֝שֻׁ֗בוּ יֵבֹ֥שׁוּ רָֽגַע׃ (תהלים 6:10)
Hungarian, Karoli Bible 1908
[ (Psalms 6:11) Megszégyenül majd és igen megháborodik minden ellenségem; meghátrálnak és megszégyenülnek hirtelen. ] (Zsoltárok 6:10)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka segala seteruku akan mendapat malu serta terkejut sangat; bahwa mereka itu akan balik dan mendapat malu dalam sesaat jua. (Mazmur 6:10)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Tutti i miei nemici sieno confusi, e grandemente smarriti; Voltin le spalle, e sieno svergognati in un momento. (Salmi 6:10)
Italian, Riveduta Bible 1927
Tutti i miei nemici saran confusi e grandemente smarriti; volteranno le spalle e saranno svergognati in un attimo. (Salmi 6:10)
Japanese, Japanese 1955
わたしの敵は恥じて、いたく悩み苦しみ、彼らは退いて、たちどころに恥をうけるであろう。 (詩篇 6:10)
Korean, 개역개정
내 모든 원수들이 부끄러움을 당하고 심히 떪이여 갑자기 부끄러워 물러가리로다 (시편 6:10)
Korean, 개역한글
내 모든 원수가 부끄러움을 당하고 심히 떪이여 홀연히 부끄러워 물러가리로다 (시편 6:10)
Lithuanian, Lithuanian
Tegul visi mano priešai susigėsta ir išsigąsta, tegu jie atsitraukia ir susigėsta staiga. (Psalmynas 6:10)
Maori, Maori
Ka whakama, ka pokaikaha noa iho oku hoariri katoa: ka hoki ratou, ka pa whakarere atu te whakama. (Psalm 6:10)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Alle mine fiender skal bli til skamme og såre forferdet; de skal vike tilbake, bli til skamme i et øieblikk. (Salmene 6:10)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
6.11 Niech sie zawstydza i bardzo zatrwoza wszyscy nieprzyjaciele moi; niech tyl podadza, a niech predko pohanbieni beda. (Psalmów 6:10)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Envergonhem-se e perturbem-se todos os meus inimigos; tornem atrás e envergonhem-se num momento. (Salmos 6:10)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Serão humilhados e aterrorizados todos os meus inimigos; cobertos de vergonha se retirarão depressa! (Salmos 6:10)
Romanian, Romanian Version
Toţi vrăjmaşii mei vor fi acoperiţi de ruşine şi cuprinşi de spaimă; într-o clipă vor da înapoi, acoperiţi de ruşine. (Psalmii 6:10)
Russian, koi8r
Да будут постыжены и жестоко поражены все враги мои; да возвратятся и постыдятся мгновенно. (Псалтирь 6:11)
Russian, Synodal Translation
Да будут постыжены и жестоко поражены все враги мои; да возвратятся и постыдятся мгновенно. (Псалтирь 6:11)
Spanish, Reina Valera 1989
Se avergonzarán y se turbarán mucho todos mis enemigos; Se volverán y serán avergonzados de repente. Cus hijo de Benjamín. (Salmos 6:10)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Sean avergonzados y muy aterrados todos mis enemigos; que se vuelvan y súbitamente sean avergonzados. (Salmos 6:10)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Se avergonzarán, y se turbarán mucho todos mis enemigos; se volverán y serán avergonzados de repente. (Salmos 6:10)
Swedish, Swedish Bible
Alla mina fiender skola komma på skam och storligen förskräckas; de skola vika tillbaka och komma på skam med hast. (Psaltaren 6:10)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Lahat ng kaaway ko'y mapapahiya, at mababagabag na mainam: sila'y magsisibalik, sila'y mangapapahiyang kagyat. (Mga Awit 6:10)
Thai, Thai: from KJV
ขอให้ศัตรูทั้งสิ้นของข้าได้อายและลำบากยากนัก ขอให้เขาทั้งหลายหันกลับและได้รับความอับอายในพริบตาเดียว (เพลงสดุดี 6:10)
Turkish, Turkish
Bütün düşmanlarım utanacak,Hepsini dehşet saracak,Ansızın geri dönecekler utanç içinde. (MEZMURLAR 6:10)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Hết thảy kẻ thù nghịch tôi sẽ bị hổ thẹn và bối rối lắm; Chúng nó sẽ sụt lui lại, vội vàng bị mất cỡ. (Thi-thiên 6:10)