Evo, ti ljubiš srce iskreno, u dubini duše učiš me mudrosti. (Psalmi 51:6)
Czech, Czech BKR
Aj, ty libuješ pravdu u vnitřnostech, nadto skrytou moudrost zjevil jsi mi. (Žalmy 51:6)
Danish, Danish
Du elsker jo Sandhed i Hjertets Løndom, saa lær mig da Visdom i Hjertedybet. (Salme 51:6)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Zie, Gij hebt lust tot waarheid in het binnenste, en in het verborgene maakt Gij mij wijsheid bekend. (Psalmen 51:6)
English, American King James Version
Behold, you desire truth in the inward parts: and in the hidden part you shall make me to know wisdom. (Psalm 51:6)
English, American Standard Version
Behold, thou desirest truth in the inward parts; And in the hidden part thou wilt make me to know wisdom. (Psalm 51:6)
English, Darby Bible
Behold, thou wilt have truth in the inward parts; and in the hidden [part] thou wilt make me to know wisdom. (Psalm 51:6)
English, English Revised Version
Behold, you desire truth in the inward parts. You teach me wisdom in the inmost place. (Psalm 51:6)
English, King James Version
Behold, thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden part thou shalt make me to know wisdom. (Psalm 51:6)
English, New American Standard Bible
Behold, You desire truth in the innermost being, And in the hidden part You will make me know wisdom. (Psalm 51:6)
English, Webster’s Bible
Behold, thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden part thou shalt make me to know wisdom. (Psalm 51:6)
English, World English Bible
Behold, you desire truth in the inward parts. You teach me wisdom in the inmost place. (Psalm 51:6)
English, Young's Literal Translation
Lo, truth Thou hast desired in the inward parts, And in the hidden part Wisdom Thou causest me to know. (Psalm 51:6)
Esperanto, Esperanto
Vi amas ja veron en la koro, Kaj en kasxiteco Vi aperigas al mi sagxon. (Psalmaro 51:6)
Finnish, Finnish Bible 1776
Katso, sinä halajat totuutta, joka salaudessa on, ja ilmoitat salatun viisauden minulle. (Psalmit 51:6)
French, Darby
Voici, tu veux la verite dans l'homme interieur, et tu me feras comprendre la sagesse dans le secret de mon coeur. (Psaume 51:6)
French, Louis Segond
Mais tu veux que la vérité soit au fond du coeur: Fais donc pénétrer la sagesse au dedans de moi! (Psaume 51:6)
French, Martin 1744
Voilà, tu aimes la vérité dans le cœur, et tu m'as enseigné la sagesse dans le secret [de mon cœur]. (Psaume 51:6)
German, Luther 1912
Siehe, du hast Lust zur Wahrheit, die im Verborgenen liegt; du lässest mich wissen die heimliche Weisheit. (Salmos 51:6)
German, Modernized
An dir allein hab ich gesündiget und übel vor dir getan, auf daß du recht behaltest in deinen Worten und rein bleibest, wenn du gerichtet wirst. (Salmos 51:6)