〉   9
Psalm 49:9
That he should still live for ever, and not see corruption. (Psalm 49:9)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
sodat hy ewig sou lewe en die vernietiging nie sou sien nie, (PSALMS 49:9)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
për të bërë që ai të jetojë përjetë dhe të mos shohë gropën. (Psalmet 49:9)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Та да живее вечно И да не види изтление. (Псалми 48:10)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
(詩篇 49:9)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
(詩篇 49:9)
Croatian, Croatian Bible
tko želi živjeti dovijeka i ne vidjeti jamu grobnu. (Psalmi 49:9)
Czech, Czech BKR
Aby živ byl věčně, a neviděl porušení. (Žalmy 49:9)
Danish, Danish
og aldrig faa Graven at se; (Salme 49:9)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Dat hij ook voortaan geduriglijk zou leven, en de verderving niet zien. (Psalmen 49:9)
English, American King James Version
That he should still live for ever, and not see corruption. (Psalm 49:9)
English, American Standard Version
That he should still live alway, That he should not see corruption. (Psalm 49:9)
English, Darby Bible
That he should still live perpetually, [and] not see corruption. (Psalm 49:9)
English, English Revised Version
That he should live on forever, that he should not see corruption. (Psalm 49:9)
English, King James Version
That he should still live for ever, and not see corruption. (Psalm 49:9)
English, New American Standard Bible
That he should live on eternally, That he should not undergo decay. (Psalm 49:9)
English, Webster’s Bible
That he should still live for ever, and not see corruption. (Psalm 49:9)
English, World English Bible
That he should live on forever, that he should not see corruption. (Psalm 49:9)
English, Young's Literal Translation
And still he liveth for ever, He seeth not the pit. (Psalm 49:9)
Esperanto, Esperanto
Ke li restu viva eterne, Ke li ne vidu la tombon. (Psalmaro 49:9)
Finnish, Finnish Bible 1776
Vaikka hän vielä kauvankin eläis ja ei näkisi hautaa. (Psalmit 49:9)
French, Darby
Afin qu'il vive encore, à toujours, et qu'il ne voie pas la fosse. (Psaume 49:9)
French, Louis Segond
Ils ne vivront pas toujours, Ils n'éviteront pas la vue de la fosse. (Psaume 49:9)
French, Martin 1744
Pour faire qu'il vive encore à jamais et qu'il ne voie point la fosse. (Psaume 49:9)
German, Luther 1912
daß er fortlebe immerdar und die Grube nicht sehe. (Salmos 49:9)
German, Modernized
denn es kostet zu viel, ihre Seele zu erlösen, daß er's muß lassen anstehen ewiglich, (Salmos 49:9)
Hebrew, Hebrew And Greek
וִֽיחִי־עֹ֥וד לָנֶ֑צַח לֹ֖א יִרְאֶ֣ה הַשָּֽׁחַת׃ (תהלים 49:9)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וִֽיחִי־עֹ֥וד לָנֶ֑צַח לֹ֖א יִרְאֶ֣ה הַשָּֽׁחַת׃ (תהלים 49:9)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Még ha örökké élne is és nem látná meg a sírgödört. (Zsoltárok 49:9)
Indonesian, Terjemahan Lama
sehingga hiduplah ia sampai kekal dan tiada ia melihat kebinasaan. (Mazmur 49:9)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Per fare che continuino a vivere in perpetuo, E che non veggano la fossa; (Salmi 49:9)
Italian, Riveduta Bible 1927
Non può farsi ch’ei continui a vivere in perpetuo e non vegga la fossa. (Salmi 49:9)
Japanese, Japanese 1955
とこしえに生きながらえて、墓を見ないためにそのいのちをあがなうには、あまりに価高くて、それを満足に払うことができないからである。 (詩篇 49:9)
Korean, 개역개정
그가 영원히 살아서 죽음을 보지 않을 것인가  (시편 49:9)
Korean, 개역한글
저로 영존하여 썩음을 보지 않게 못하리니 (시편 49:9)
Lithuanian, Lithuanian
kad galėtum amžinai gyventi ir nematytum sugedimo. (Psalmynas 49:9)
Maori, Maori
Kia ora tonu ai ia ake ake: kia kaua e kite i te pirau. (Psalm 49:9)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
så han skulde bli ved å leve evindelig og ikke se graven. (Salmene 49:9)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
49.10 Aby zyl na wieki, a nie ogladal grobu. (Psalmów 49:9)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Para que viva para sempre, e não veja corrupção. (Salmos 49:9)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
para que viva para sempre e não sofra a natural decomposição dos corpos. (Salmos 49:9)
Romanian, Romanian Version
Nu vor trăi pe vecie, nu pot să nu vadă mormântul. (Psalmii 49:9)
Russian, koi8r
чтобы остался [кто] жить навсегда и не увидел могилы. (Псалтирь 48:10)
Russian, Synodal Translation
чтобы остался кто жить навсегда и не увидел могилы. (Псалтирь 48:10)
Spanish, Reina Valera 1989
Para que viva en adelante para siempre, Y nunca vea corrupción. (Salmos 49:9)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Para que viva en adelante para siempre, y nunca vea corrupción. (Salmos 49:9)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
que viva adelante para siempre, y nunca vea la sepultura. (Salmos 49:9)
Swedish, Swedish Bible
så att han skulle få leva för alltid och undgå att se graven. (Psaltaren 49:9)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Upang siya'y mabuhay na lagi, upang siya'y huwag makakita ng kabulukan. (Mga Awit 49:9)
Thai, Thai: from KJV
ที่เขาจะมีชีวิตเรื่อยไปเป็นนิตย์และไม่ต้องเห็นความเปื่อยเน่า (เพลงสดุดี 49:9)
Turkish, Turkish
Böyle olmasa,Sonsuza dek yaşar insan,Mezar yüzü görmez. (MEZMURLAR 49:9)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Vì giá chuộc mạng sống họ thật mắt quá, Người không thể làm được đến đời đời. (Thi-thiên 49:9)