〉   7
Psalm 47:7
For God is the King of all the earth: sing ye praises with understanding. (Psalm 47:7)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
want God is die Koning van die hele aarde! Sing en maak musiek met insig. (PSALMS 47:7)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Sepse Perëndia është mbreti i gjithë dheut, këndojini lavde me zotësi. (Psalmet 47:7)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Защото Бог е цар на цялата земя; Пейте с разбиране. (Псалми 46:8)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
因 为   神 是 全 地 的 王 ; 你 们 要 用 悟 性 歌 颂 。 (詩篇 47:7)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
因 為   神 是 全 地 的 王 ; 你 們 要 用 悟 性 歌 頌 。 (詩篇 47:7)
Chinese, 现代标点和合本
因为神是全地的王,你们要用悟性歌颂! (詩篇 47:7)
Chinese, 現代標點和合本
因為神是全地的王,你們要用悟性歌頌! (詩篇 47:7)
Croatian, Croatian Bible
Jer on je kralj nad zemljom svom, pjevajte Bogu, pjevači vrsni! (Psalmi 47:7)
Czech, Czech BKR
Nebo král vší země Bůh jest, zpívejte žalmy rozumně. (Žalmy 47:7)
Danish, Danish
thi han er al Jordens Konge, syng en Sang for Gud. (Salme 47:7)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Want God is een Koning der ganse aarde; psalmzingt met een onderwijzing! (Psalmen 47:7)
English, American King James Version
For God is the King of all the earth: sing you praises with understanding. (Psalm 47:7)
English, American Standard Version
For God is the King of all the earth: Sing ye praises with understanding. (Psalm 47:7)
English, Darby Bible
For God is the King of all the earth; sing psalms with understanding. (Psalm 47:7)
English, English Revised Version
For God is the King of all the earth. Sing praises with understanding. (Psalm 47:7)
English, King James Version
For God is the King of all the earth: sing ye praises with understanding. (Psalm 47:7)
English, New American Standard Bible
For God is the King of all the earth; Sing praises with a skillful psalm. (Psalm 47:7)
English, Webster’s Bible
For God is the King of all the earth: sing ye praises with understanding. (Psalm 47:7)
English, World English Bible
For God is the King of all the earth. Sing praises with understanding. (Psalm 47:7)
English, Young's Literal Translation
For king of all the earth is God, Give praise, O understanding one. (Psalm 47:7)
Esperanto, Esperanto
CXar Dio estas la Regxo de la tuta tero: Kantu edifan kanton! (Psalmaro 47:7)
Finnish, Finnish Bible 1776
Sillä Jumala on koko maan kuningas: veisatkaat hänelle taitavasti. (Psalmit 47:7)
French, Darby
Car Dieu est le roi de toute la terre; chantez avec intelligence. (Psaume 47:7)
French, Louis Segond
Car Dieu est roi de toute la terre: Chantez un cantique! (Psaume 47:7)
French, Martin 1744
Car Dieu est le Roi de toute la terre; tout homme entendu, psalmodiez. (Psaume 47:7)
German, Luther 1912
Denn Gott ist König auf dem ganzen Erdboden; lobsinget ihm klüglich! (Salmos 47:7)
German, Modernized
Lobsinget, lobsinget Gott; lobsinget, lobsinget unserm Könige! (Salmos 47:7)
Hebrew, Hebrew And Greek
כִּ֤י מֶ֖לֶךְ כָּל־הָאָ֥רֶץ אֱלֹהִ֗ים זַמְּר֥וּ מַשְׂכִּֽיל׃ (תהלים 47:7)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
כִּ֤י מֶ֖לֶךְ כָּל־הָאָ֥רֶץ אֱלֹהִ֗ים זַמְּר֥וּ מַשְׂכִּֽיל׃ (תהלים 47:7)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Mert az egész föld királya az Isten: énekeljetek bölcseséggel. (Zsoltárok 47:7)
Indonesian, Terjemahan Lama
Karena Allah itulah Raja segenap bumi; bermazmurlah kamu dengan pengertian! (Mazmur 47:7)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Perciocchè Iddio è Re di tutta la terra; Salmeggiate maestrevolmente (Salmi 47:7)
Italian, Riveduta Bible 1927
Poiché Dio è re di tutta la terra; cantategli un bell’inno. (Salmi 47:7)
Japanese, Japanese 1955
神は全地の王である。巧みな歌をもってほめうたえよ。 (詩篇 47:7)
Korean, 개역개정
하나님은 온 땅의 왕이심이라 지혜의 시로 찬송할지어다  (시편 47:7)
Korean, 개역한글
하나님은 온 땅에 왕이심이라 지혜의 시로 찬양할찌어다 (시편 47:7)
Lithuanian, Lithuanian
Dievas yra visos žemės Karalius! Giedokite Jam gyrių suprasdami. (Psalmynas 47:7)
Maori, Maori
Ko te Atua hoki te Kingi o te whenua katoa: himene atu i runga i te mohio. (Psalm 47:7)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
For Gud er all jordens konge; syng en sang som gjør vis! (Salmene 47:7)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
47.8 Albowiem Bóg królem wszystkiej ziemi; spiewajciez rozumnie. (Psalmów 47:7)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Pois Deus é o Rei de toda a terra, cantai louvores com inteligência. (Salmos 47:7)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Porque Deus é o Rei de toda a terra, cantai louvores com harmonia e arte! (Salmos 47:7)
Romanian, Romanian Version
Căci Dumnezeu este Împărat peste tot pământul: cântaţi o cântare înţeleaptă! (Psalmii 47:7)
Russian, koi8r
ибо Бог--Царь всей земли; пойте все разумно. (Псалтирь 46:8)
Russian, Synodal Translation
ибо Бог – Царь всей земли; пойте все разумно. (Псалтирь 46:8)
Spanish, Reina Valera 1989
Porque Dios es el Rey de toda la tierra; Cantad con inteligencia. (Salmos 47:7)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Porque Dios es el Rey de toda la tierra: Cantad con inteligencia. (Salmos 47:7)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Porque el Rey de toda la tierra es Dios; cantad con entendimiento. (Salmos 47:7)
Swedish, Swedish Bible
Ty Gud är konung över hela jorden; lovsjungen honom med en sång. (Psaltaren 47:7)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Sapagka't ang Dios ay Hari ng buong lupa: magsiawit kayo ng mga pagpuri na may pagunawa. (Mga Awit 47:7)
Thai, Thai: from KJV
เพราะพระเจ้าทรงเป็นกษัตริย์เหนือแผ่นดินโลกทั้งสิ้น จงร้องเพลงสรรเสริญด้วยความเข้าใจ (เพลงสดุดี 47:7)
Turkish, Turkish
Çünkü Tanrı bütün dünyanın kralıdır,Maskil sunun! edebiyat terimi. ‹‹Didaktik şiir›› anlamına gelebilir. (MEZMURLAR 47:7)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Vì Ðức Chúa Trời là Vua của cả trái đất; Hãy hát ngợi khen cách thông hiểu. (Thi-thiên 47:7)