〉   6
Psalm 44:6
For I will not trust in my bow, neither shall my sword save me. (Psalm 44:6)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
want ons vertrou nie op ons boë nie en nie in ons pantser om ons te beskerm nie, (PSALMS 44:6)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Sepse nuk kam besim tek harku im dhe nuk do të jetë shpata ime ajo që do të më shpëtojë. (Psalmet 44:6)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Защото няма да уповавам на лъка си, Нито ще ме избави мечът ми. (Псалми 43:7)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
因 为 , 我 必 不 靠 我 的 弓 ; 我 的 刀 也 不 能 使 我 得 胜 。 (詩篇 44:6)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
因 為 , 我 必 不 靠 我 的 弓 ; 我 的 刀 也 不 能 使 我 得 勝 。 (詩篇 44:6)
Chinese, 现代标点和合本
因为我必不靠我的弓,我的刀也不能使我得胜。 (詩篇 44:6)
Chinese, 現代標點和合本
因為我必不靠我的弓,我的刀也不能使我得勝。 (詩篇 44:6)
Croatian, Croatian Bible
U svoj se luk nisam pouzdavao, nit' me mač moj spasavao. (Psalmi 44:6)
Czech, Czech BKR
Neboť jsem v lučišti svém naděje neskládal, aniž mne kdy obránil meč můj. (Žalmy 44:6)
Danish, Danish
thi ej paa min Bue stoler jeg, mit Sværd kan ikke give mig Sejr; (Salme 44:6)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Want ik vertrouw niet op mijn boog, en mijn zwaard zal mij niet verlossen. (Psalmen 44:6)
English, American King James Version
For I will not trust in my bow, neither shall my sword save me. (Psalm 44:6)
English, American Standard Version
For I will not trust in my bow, Neither shall my sword save me. (Psalm 44:6)
English, Darby Bible
For I will not put confidence in my bow, neither shall my sword save me. (Psalm 44:6)
English, English Revised Version
For I will not trust in my bow, neither shall my sword save me. (Psalm 44:6)
English, King James Version
For I will not trust in my bow, neither shall my sword save me. (Psalm 44:6)
English, New American Standard Bible
For I will not trust in my bow, Nor will my sword save me. (Psalm 44:6)
English, Webster’s Bible
For I will not trust in my bow, neither shall my sword save me. (Psalm 44:6)
English, World English Bible
For I will not trust in my bow, neither shall my sword save me. (Psalm 44:6)
English, Young's Literal Translation
For, not in my bow do I trust, And my sword doth not save me. (Psalm 44:6)
Esperanto, Esperanto
CXar ne mian pafarkon mi fidas, Mia glavo min ne helpos. (Psalmaro 44:6)
Finnish, Finnish Bible 1776
Sillä en minä luota joutseeni, eikä miekkani auta minua. (Psalmit 44:6)
French, Darby
Car ce n'est pas en mon arc que je me confie, et mon epee ne me sauvera point; (Psaume 44:6)
French, Louis Segond
Car ce n'est pas en mon arc que je me confie, Ce n'est pas mon épée qui me sauvera; (Psaume 44:6)
French, Martin 1744
Car je ne me confie point en mon arc, et ce ne sera pas mon épée qui me délivrera; (Psaume 44:6)
German, Luther 1912
Denn ich verlasse mich nicht auf meinen Bogen, und mein Schwert kann mir nicht helfen; (Salmos 44:6)
German, Modernized
Durch dich wollen wir unsere Feinde zerstoßen; in deinem Namen wollen wir untertreten, die sich wider uns setzen. (Salmos 44:6)
Hebrew, Hebrew And Greek
כִּ֤י לֹ֣א בְקַשְׁתִּ֣י אֶבְטָ֑ח וְ֝חַרְבִּ֗י לֹ֣א תֹושִׁיעֵֽנִי׃ (תהלים 44:6)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
כִּ֤י לֹ֣א בְקַשְׁתִּ֣י אֶבְטָ֑ח וְ֝חַרְבִּ֗י לֹ֣א תֹושִׁיעֵֽנִי׃ (תהלים 44:6)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Mert nem az ívemben bízom, és kardom sem védelmez meg engem; (Zsoltárok 44:6)
Indonesian, Terjemahan Lama
Karena bukan aku harap pada busur panahku dan pedangkupun tiada akan memberi kemenangan kepadaku; (Mazmur 44:6)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Perciocchè io non mi confido nel mio arco, E la mia spada non mi salverà. (Salmi 44:6)
Italian, Riveduta Bible 1927
Poiché non è nel mio arco che io confido, e non è la mia spada che mi salverà; (Salmi 44:6)
Japanese, Japanese 1955
わたしは自分の弓を頼まず、わたしのつるぎもまた、わたしを救うことができないからです。 (詩篇 44:6)
Korean, 개역개정
나는 내 활을 의지하지 아니할 것이라 내 칼이 나를 구원하지 못하리이다  (시편 44:6)
Korean, 개역한글
나는 내 활을 의지하지 아니할 것이라 내 칼도 나를 구원치 못하리이다 (시편 44:6)
Lithuanian, Lithuanian
Ne savo lanku pasitikėsiu, ne mano kardas išgelbės mane. (Psalmynas 44:6)
Maori, Maori
E kore hoki ahau e whakawhirinaki ki taku kopere: e kore ano taku hoari e whakaora i ahau. (Psalm 44:6)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
For på min bue stoler jeg ikke, og mitt sverd frelser mig ikke, (Salmene 44:6)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
44.7 Bom w luku moim nie ufal, ani miecz mój obronil mie; (Psalmów 44:6)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Pois eu não confiarei no meu arco, nem a minha espada me salvará. (Salmos 44:6)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Minha confiança não está depositada em meu arco, e sei perfeitamente que não serei salvo por meio da minha espada. (Salmos 44:6)
Romanian, Romanian Version
Căci nu în arcul meu mă încred, nu sabia mea mă va scăpa; (Psalmii 44:6)
Russian, koi8r
ибо не на лук мой уповаю, и не меч мой спасет меня; (Псалтирь 43:7)
Russian, Synodal Translation
ибо не на лук мой уповаю, и не меч мой спасет меня; (Псалтирь 43:7)
Spanish, Reina Valera 1989
Porque no confiaré en mi arco, Ni mi espada me salvará; (Salmos 44:6)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Porque no confiaré en mi arco, ni mi espada me salvará. (Salmos 44:6)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Porque no confiaré en mi arco, ni mi espada me salvará. (Salmos 44:6)
Swedish, Swedish Bible
Ty icke på min båge förlitar jag mig, och mitt svärd kan icke giva mig seger; (Psaltaren 44:6)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Sapagka't hindi ako titiwala sa aking busog, ni ililigtas man ako ng aking tabak. (Mga Awit 44:6)
Thai, Thai: from KJV
เพราะข้าพระองค์ไม่ว่างใจในคันธนูของข้าพระองค์ และดาบของข้าพระองค์ช่วยข้าพระองค์ให้รอดไม่ได้ (เพลงสดุดี 44:6)
Turkish, Turkish
Çünkü ben yayıma güvenmem,Kılıcım da beni kurtarmaz; (MEZMURLAR 44:6)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Vì tôi chẳng nhờ cậy cung tôi, Thanh gươm tôi cũng sẽ chẳng cứu tôi đâu; (Thi-thiên 44:6)