3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
Psalm
〉
44
〉 21
〈
Psalm 44:21
〉
Shall not God search this out? for he knoweth the secrets of the heart. (Psalm 44:21)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
God sal dit raaksien, want Hy ken die geheime van die verstand, wil en emosie.
(PSALMS 44:21)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
a nuk do ta kishte zbuluar Perëndia këtë gjë? Në fakt ai i njeh sekretet e zemrës.
(Psalmet 44:21)
Bulgarian, Bulgarian Bible
То не ще ли Бог да издири това? Защото Той знае тайните на сърцето.
(Псалми 43:22)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
神 岂 不 鉴 察 这 事 麽 ? 因 为 他 晓 得 人 心 里 的 隐 秘 。
(詩篇 44:21)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
神 豈 不 鑒 察 這 事 麼 ? 因 為 他 曉 得 人 心 裡 的 隱 秘 。
(詩篇 44:21)
Chinese, 现代标点和合本
神岂不鉴察这事吗?因为他晓得人心里的隐秘。
(詩篇 44:21)
Chinese, 現代標點和合本
神豈不鑒察這事嗎?因為他曉得人心裡的隱祕。
(詩篇 44:21)
Croatian, Croatian Bible
zar Bog toga ne bi saznao? TÓa on poznaje tajne srdaca!
(Psalmi 44:21)
Czech, Czech BKR
Zdaliž by toho Bůh byl nevyhledával? Nebo on zná skrytosti srdce.
(Žalmy 44:21)
Danish, Danish
vilde Gud ej opspore det? Han kender jo Hjerternes Løndom —
(Salme 44:21)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Zou God zulks niet onderzoeken? Want Hij weet de verborgenheden des harten.
(Psalmen 44:21)
English, American King James Version
Shall not God search this out? for he knows the secrets of the heart.
(Psalm 44:21)
English, American Standard Version
Will not God search this out? For he knoweth the secrets of the heart.
(Psalm 44:21)
English, Darby Bible
Would not God search this out? for he knoweth the secrets of the heart.
(Psalm 44:21)
English, English Revised Version
won't God search this out? For he knows the secrets of the heart.
(Psalm 44:21)
English, King James Version
Shall not God search this out? for he knoweth the secrets of the heart.
(Psalm 44:21)
English, New American Standard Bible
Would not God find this out? For He knows the secrets of the heart.
(Psalm 44:21)
English, Webster’s Bible
Will not God search out this? for he knoweth the secrets of the heart.
(Psalm 44:21)
English, World English Bible
won't God search this out? For he knows the secrets of the heart.
(Psalm 44:21)
English, Young's Literal Translation
Doth not God search out this? For He knoweth the secrets of the heart.
(Psalm 44:21)
Esperanto, Esperanto
CXu Dio tion ne trovus? Li ja scias la sekretojn de la koro.
(Psalmaro 44:21)
Finnish, Finnish Bible 1776
Eikö Jumala sitä etsisi? vaan hän itse tietää meidän sydämemme pohjan.
(Psalmit 44:21)
French, Darby
Dieu ne s'en enquerrait-il pas? car lui connait les secrets du coeur.
(Psaume 44:21)
French, Louis Segond
Dieu ne le saurait-il pas, Lui qui connaît les secrets du coeur?
(Psaume 44:21)
French, Martin 1744
Dieu ne s'en enquerrait-il point? vu que c'est lui qui connaît les secrets du cœur.
(Psaume 44:21)
German, Luther 1912
würde das Gott nicht finden? Er kennt ja unsers Herzens Grund.
(Salmos 44:21)
German, Modernized
Wenn wir des Namens unsers Gottes vergessen hätten und unsere Hände aufgehoben zum fremden Gott,
(Salmos 44:21)
Hebrew, Hebrew And Greek
הֲלֹ֣א אֱ֭לֹהִים יַֽחֲקָר־זֹ֑את כִּֽי־ה֥וּא יֹ֝דֵ֗עַ תַּעֲלֻמֹ֥ות לֵֽב׃
(תהלים 44:21)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
הֲלֹ֣א אֱ֭לֹהִים יַֽחֲקָר־זֹ֑את כִּֽי־ה֥וּא יֹ֝דֵ֗עַ תַּעֲלֻמֹ֥ות לֵֽב׃
(תהלים 44:21)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Nemde kifürkészte volna ezt Isten? Mert õ jól ismeri a szívnek titkait.
(Zsoltárok 44:21)
Indonesian, Terjemahan Lama
masakan tiada Allah memeriksainya? karena diketahui-Nya akan segala rahasia hati.
(Mazmur 44:21)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Iddio non ne farebbe egli inchiesta? Conciossiachè egli conosca i segreti del cuore.
(Salmi 44:21)
Italian, Riveduta Bible 1927
Dio non l’avrebbe egli scoperto? Poich’egli conosce i segreti del cuore.
(Salmi 44:21)
Japanese, Japanese 1955
神はこれを見あらわされないでしょうか。神は心の秘密をも知っておられるからです。
(詩篇 44:21)
Korean, 개역개정
하나님이 이를 알아내지 아니하셨으리이까 무릇 주는 마음의 비밀을 아시나이다
(시편 44:21)
Korean, 개역한글
하나님이 이를 더듬어 내지 아니하셨으리이까 대저 주는 마음의 비밀을 아시나이다
(시편 44:21)
Lithuanian, Lithuanian
argi Dievas to nežinotų? Jis juk žino širdies paslaptis!
(Psalmynas 44:21)
Maori, Maori
E kore ranei tenei e ata tirohia e te Atua? E matau ana hoki ia ki nga mea ngaro o te ngakau.
(Psalm 44:21)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
skulde Gud da ikke utforske det? Han kjenner jo hjertets skjulte tanker.
(Salmene 44:21)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
44.22 Iazliby sie byl Bóg o tem nie pytal? gdyz on wie skrytosci serca.
(Psalmów 44:21)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Porventura não esquadrinhará Deus isso? Pois ele sabe os segredos do coração.
(Salmos 44:21)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
não o teria Deus percebido tal afronta? Pois Ele é quem conhece todos os segredos
(Salmos 44:21)
Romanian, Romanian Version
n-ar şti Dumnezeu lucrul acesta, El, care cunoaşte tainele inimii?
(Psalmii 44:21)
Russian, koi8r
то не взыскал ли бы сего Бог? Ибо Он знает тайны сердца.
(Псалтирь 43:22)
Russian, Synodal Translation
то не взыскал ли бы сего Бог? Ибо Он знает тайны сердца.
(Псалтирь 43:22)
Spanish, Reina Valera 1989
¿No demandaría Dios esto? Porque él conoce los secretos del corazón.
(Salmos 44:21)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
¿No demandaría Dios esto? Porque Él conoce los secretos del corazón.
(Salmos 44:21)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
¿No demandaría Dios esto? Porque él conoce los secretos del corazón.
(Salmos 44:21)
Swedish, Swedish Bible
månne icke Gud skulle hava utrannsakat det, han som känner hjärtats lönnligheter?
(Psaltaren 44:21)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Hindi ba sisiyasatin ito ng Dios? Sapagka't nalalaman niya ang mga lihim ng puso.
(Mga Awit 44:21)
Thai, Thai: from KJV
พระเจ้าจะไม่ทรงค้นหาเรื่องนี้หรือ เพราะพระองค์ทรงทราบความลึกลับของจิตใจ
(เพลงสดุดี 44:21)
Turkish, Turkish
Tanrı bunu ortaya çıkarmaz mıydı?Çünkü O yürekteki gizleri bilir.
(MEZMURLAR 44:21)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Ðức Chúa Trời há sẽ chẳng hỏi tra sao? Vì Ngài biết thấy sự bí mật của lòng.
(Thi-thiên 44:21)
Copy (B)
Copy (E)
↑