3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
Psalm
〉
44
〉 19
〈
Psalm 44:19
〉
Though thou hast sore broken us in the place of dragons, and covered us with the shadow of death. (Psalm 44:19)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
want U het ons ’n tweede keer in die land nederig gemaak en ons met die skaduwee van die dood bedek.
(PSALMS 44:19)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
por ti na ke copëtuar, duke na futur në vende çakejsh dhe duke na mbuluar me hijen e vdekjes.
(Psalmet 44:19)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Макар Ти да си ни съкрушил в пусто място. И да си ни покрил с мрачна сянка.
(Псалми 43:20)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
你 在 野 狗 之 处 压 伤 我 们 , 用 死 荫 遮 蔽 我 们 。
(詩篇 44:19)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
你 在 野 狗 之 處 壓 傷 我 們 , 用 死 蔭 遮 蔽 我 們 。
(詩篇 44:19)
Chinese, 现代标点和合本
你在野狗之处压伤我们,用死荫遮蔽我们。
(詩篇 44:19)
Chinese, 現代標點和合本
你在野狗之處壓傷我們,用死蔭遮蔽我們。
(詩篇 44:19)
Croatian, Croatian Bible
kad si nas smrvio u boravištu šakalskom i smrtnim nas zavio mrakom.
(Psalmi 44:19)
Czech, Czech BKR
Ačkoli jsi nás byl potřel na místě draků, a přikryl jsi nás stínem smrti.
(Žalmy 44:19)
Danish, Danish
Dog knuste du os, hvor Sjakalerne bor, og indhylled os i Mørke.
(Salme 44:19)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Hoewel Gij ons verpletterd hebt in een plaats der draken, en ons met een doodsschaduw bedekt hebt.
(Psalmen 44:19)
English, American King James Version
Though you have sore broken us in the place of dragons, and covered us with the shadow of death.
(Psalm 44:19)
English, American Standard Version
That thou hast sore broken us in the place of jackals, And covered us with the shadow of death.
(Psalm 44:19)
English, Darby Bible
Though thou hast crushed us in the place of jackals, and covered us with the shadow of death.
(Psalm 44:19)
English, English Revised Version
Though you have crushed us in the haunt of jackals, and covered us with the shadow of death.
(Psalm 44:19)
English, King James Version
Though thou hast sore broken us in the place of dragons, and covered us with the shadow of death.
(Psalm 44:19)
English, New American Standard Bible
Yet You have crushed us in a place of jackals And covered us with the shadow of death.
(Psalm 44:19)
English, Webster’s Bible
Though thou hast severely broke us in the place of dragons, and covered us with the shades of death.
(Psalm 44:19)
English, World English Bible
Though you have crushed us in the haunt of jackals, and covered us with the shadow of death.
(Psalm 44:19)
English, Young's Literal Translation
But Thou hast smitten us in a place of dragons, And dost cover us over with death-shade.
(Psalm 44:19)
Esperanto, Esperanto
Kiam Vi batis nin sur loko de sxakaloj Kaj kovris nin per ombro de morto,
(Psalmaro 44:19)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ettäs meitä niin löit rikki lohikärmeiden seassa ja peitit meitä kuoleman varjolla.
(Psalmit 44:19)
French, Darby
Quoique tu nous aies ecrases dans le lieu des chacals, et que tu nous aies couverts de l'ombre de la mort.
(Psaume 44:19)
French, Louis Segond
Pour que tu nous écrases dans la demeure des chacals, Et que tu nous couvres de l'ombre de la mort.
(Psaume 44:19)
French, Martin 1744
Quoique tu nous aies froissés parmi des dragons, et couverts de l'ombre de la mort.
(Psaume 44:19)
German, Luther 1912
daß du uns so zerschlägst am Ort der Schakale und bedeckst uns mit Finsternis.
(Salmos 44:19)
German, Modernized
unser Herz ist nicht abgefallen, noch unser Gang gewichen von deinem Wege,
(Salmos 44:19)
Hebrew, Hebrew And Greek
כִּ֣י דִ֭כִּיתָנוּ בִּמְקֹ֣ום תַּנִּ֑ים וַתְּכַ֖ס עָלֵ֣ינוּ בְצַלְמָֽוֶת׃
(תהלים 44:19)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
כִּ֣י דִ֭כִּיתָנוּ בִּמְקֹ֣ום תַּנִּ֑ים וַתְּכַ֖ס עָלֵ֣ינוּ בְצַלְמָֽוֶת׃
(תהלים 44:19)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Noha kiûztél minket a sakálok helyére, és reánk borítottad a halál árnyékát.
(Zsoltárok 44:19)
Indonesian, Terjemahan Lama
Meskipun Engkau telah menghancurkan kami di dalam lobang tempat ular naga, dan menudungi kami dengan bayang-bayang maut.
(Mazmur 44:19)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Quantunque tu ci abbi tritati, e messi in luogo di sciacalli; E ci abbi coperti d’ombra di morte.
(Salmi 44:19)
Italian, Riveduta Bible 1927
perché tu ci avessi a fiaccare cacciandoci in dimore di sciacalli, perché tu avessi a stender su noi l’ombra della morte.
(Salmi 44:19)
Japanese, Japanese 1955
それでもあなたは山犬の住む所でわれらを砕き、暗やみをもってわれらをおおわれました。
(詩篇 44:19)
Korean, 개역개정
주께서 우리를 승냥이의 처소에 밀어 넣으시고 우리를 사망의 그늘로 덮으셨나이다
(시편 44:19)
Korean, 개역한글
주께서 우리를 시랑의 처소에서 심히 상해하시고 우리를 사망의 그늘로 덮으셨나이다
(시편 44:19)
Lithuanian, Lithuanian
kai leidai mus naikinti tyruose ir apdengei mirties šešėliu.
(Psalmynas 44:19)
Maori, Maori
I maru ai matou i a koe i te wahi o nga tarakona; a taupoki rawa ki te atarangi o te mate.
(Psalm 44:19)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
så du skulde sønderknuse oss der hvor sjakaler bor, og dekke oss med dødsskygge.
(Salmene 44:19)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
44.20 Chociazes nas byl potarl, wrzuciwszy nas na miejsce smoków, i okryles nas cieniem smierci.
(Psalmów 44:19)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Ainda que nos quebrantaste num lugar de dragões, e nos cobriste com a sombra da morte.
(Salmos 44:19)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Contudo, tu nos esmagaste e fizeste de nós um covil de chacais, e com densas trevas nos cobriste.
(Salmos 44:19)
Romanian, Romanian Version
ca să ne zdrobeşti în locuinţa şacalilor şi să ne acoperi cu umbra morţii.
(Psalmii 44:19)
Russian, koi8r
когда Ты сокрушил нас в земле драконов и покрыл нас тенью смертною.
(Псалтирь 43:20)
Russian, Synodal Translation
когда Ты сокрушил нас в земле драконов и покрыл нас тенью смертною.
(Псалтирь 43:20)
Spanish, Reina Valera 1989
Para que nos quebrantases en el lugar de chacales, Y nos cubrieses con sombra de muerte.
(Salmos 44:19)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
aunque nos quebrantaste en el lugar de los dragones y nos cubriste con sombra de muerte.
(Salmos 44:19)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Cuando nos quebrantaste en el lugar de los dragones, y nos cubriste con sombra de muerte,
(Salmos 44:19)
Swedish, Swedish Bible
så att du därför har krossat oss i schakalers land och övertäckt oss med dödsskugga.
(Psaltaren 44:19)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Na kami ay iyong lubhang nilansag sa dako ng mga chakal, at tinakpan mo kami ng lilim ng kamatayan.
(Mga Awit 44:19)
Thai, Thai: from KJV
ถึงแม้พระองค์ทรงให้ข้าพระองค์ทั้งหลายแหลกลาญในที่ของมังกร และคลุมข้าพระองค์ทั้งหลายไว้ด้วยเงามัจจุราช
(เพลงสดุดี 44:19)
Turkish, Turkish
Oysa sen bizi ezdin, ülkemizi çakalların uğrağı ettin,Üstümüzü koyu karanlıkla örttün.
(MEZMURLAR 44:19)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Dầu vậy, Chúa đã bẻ nát chúng tôi trong chỗ chó rừng, Bao phủ chúng tôi bằng bóng sự chết.
(Thi-thiên 44:19)
Copy (B)
Copy (E)
↑