Sve nas to snađe iako te nismo zaboravili niti povrijedili Saveza tvoga, (Psalmi 44:17)
Czech, Czech BKR
Všecko to přišlo na nás, a však jsme se nezapomenuli na tě, aniž jsme zrušili smlouvy tvé. (Žalmy 44:17)
Danish, Danish
Alt det kom over os, skønt vi glemte dig ikke, sveg ikke heller din Pagt! (Salme 44:17)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Dit alles is ons overkomen, nochtans hebben wij U niet vergeten, noch valselijk gehandeld tegen Uw verbond. (Psalmen 44:17)
English, American King James Version
All this is come on us; yet have we not forgotten you, neither have we dealt falsely in your covenant. (Psalm 44:17)
English, American Standard Version
All this is come upon us; Yet have we not forgotten thee, Neither have we dealt falsely in thy covenant. (Psalm 44:17)
English, Darby Bible
All this is come upon us; yet have we not forgotten thee, neither have we dealt falsely against thy covenant: (Psalm 44:17)
English, English Revised Version
All this has come on us, yet have we not forgotten you, Neither have we been false to your covenant. (Psalm 44:17)
English, King James Version
All this is come upon us; yet have we not forgotten thee, neither have we dealt falsely in thy covenant. (Psalm 44:17)
English, New American Standard Bible
All this has come upon us, but we have not forgotten You, And we have not dealt falsely with Your covenant. (Psalm 44:17)
English, Webster’s Bible
All this is come upon us; yet we have not forgotten thee, neither have we dealt falsely in thy covenant. (Psalm 44:17)
English, World English Bible
All this has come on us, yet have we not forgotten you, Neither have we been false to your covenant. (Psalm 44:17)
English, Young's Literal Translation
All this met us, and we did not forget Thee, Nor have we dealt falsely in Thy covenant. (Psalm 44:17)
Esperanto, Esperanto
CXio tio trafis nin, sed ni Vin ne forgesis, Kaj ni ne perfidigxis al Via interligo. (Psalmaro 44:17)
Finnish, Finnish Bible 1776
Nämät kaikki ovat tulleet meidän päällemme; ja emme sentähden ole sinua unhottaneet, emmekä petollisesti sinun liittoas vastaan tehneet. (Psalmit 44:17)
French, Darby
Tout cela nous est arrive, et nous ne t'avons pas oublie, et nous n'avons pas ete infideles à ton alliance. (Psaume 44:17)
French, Louis Segond
Tout cela nous arrive, sans que nous t'ayons oublié, Sans que nous ayons violé ton alliance: (Psaume 44:17)
French, Martin 1744
Tout cela nous est arrivé, et cependant nous ne t'avons point oublié, et nous n'avons point faussé ton alliance. (Psaume 44:17)
German, Luther 1912
Dies alles ist über uns gekommen; und wir haben doch dein nicht vergessen noch untreu in deinem Bund gehandelt. (Salmos 44:17)
German, Modernized
daß ich die Schänder und Lästerer hören und die Feinde und Rachgierigen sehen muß. (Salmos 44:17)