〉   16
Psalm 44:16
For the voice of him that reproacheth and blasphemeth; by reason of the enemy and avenger. (Psalm 44:16)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
weens die stem van die een wat beskuldig en kwaadpraat, weens die vyand wat wraak neem. (PSALMS 44:16)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
për shkak të atij që më fyen dhe më poshtëron, për shkak të armikut dhe atij që kërkon hakmarrje. (Psalmet 44:16)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Поради гласа на онзи, който укорява и хули, Поради неприятеля и отмъстителя. (Псалми 43:17)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
都 因 那 辱 骂 毁 谤 人 的 声 音 , 又 因 仇 敌 和 报 仇 人 的 缘 故 。 (詩篇 44:16)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
都 因 那 辱 罵 毀 謗 人 的 聲 音 , 又 因 仇 敵 和 報 仇 人 的 緣 故 。 (詩篇 44:16)
Chinese, 现代标点和合本
都因那辱骂毁谤人的声音,又因仇敌和报仇人的缘故。 (詩篇 44:16)
Chinese, 現代標點和合本
都因那辱罵毀謗人的聲音,又因仇敵和報仇人的緣故。 (詩篇 44:16)
Croatian, Croatian Bible
zbog pogrdne graje podrugljivaca, zbog osvetljiva dušmanina. (Psalmi 44:16)
Czech, Czech BKR
A to z příčiny řeči utrhajícího a hanějícího, z příčiny nepřítele a vymstívajícího se. (Žalmy 44:16)
Danish, Danish
for spottende, haanende Tale, for Fjendens og den hævngerriges Blikke. (Salme 44:16)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Om de stem des honers en des lasteraars, vanwege den vijand en den wraakgierige. (Psalmen 44:16)
English, American King James Version
For the voice of him that reproaches and blasphemes; by reason of the enemy and avenger. (Psalm 44:16)
English, American Standard Version
For the voice of him that reproacheth and blasphemeth, By reason of the enemy and the avenger. (Psalm 44:16)
English, Darby Bible
Because of the voice of him that reproacheth and blasphemeth; by reason of the enemy and the avenger. (Psalm 44:16)
English, English Revised Version
At the taunt of one who reproaches and verbally abuses, because of the enemy and the avenger. (Psalm 44:16)
English, King James Version
For the voice of him that reproacheth and blasphemeth; by reason of the enemy and avenger. (Psalm 44:16)
English, New American Standard Bible
Because of the voice of him who reproaches and reviles, Because of the presence of the enemy and the avenger. (Psalm 44:16)
English, Webster’s Bible
For the voice of him that reproacheth and blasphemeth; by reason of the enemy and avenger. (Psalm 44:16)
English, World English Bible
At the taunt of one who reproaches and verbally abuses, because of the enemy and the avenger. (Psalm 44:16)
English, Young's Literal Translation
Because of the voice of a reproacher and reviler, Because of an enemy and a self-avenger. (Psalm 44:16)
Esperanto, Esperanto
Pro la vocxo de mokanto kaj insultanto, Antaux la vizagxo de malamiko kaj vengxanto. (Psalmaro 44:16)
Finnish, Finnish Bible 1776
Että minun pitää pilkkaajia ja laittajia kuuleman, ja viholliset ja tylyt kostajat näkemän. (Psalmit 44:16)
French, Darby
cause de la voix de celui qui outrage et qui injurie, à cause de l'ennemi et du vengeur. (Psaume 44:16)
French, Louis Segond
A la voix de celui qui m'insulte et m'outrage, A la vue de l'ennemi et du vindicatif. (Psaume 44:16)
French, Martin 1744
A cause des discours de celui qui [nous] fait des reproches, et qui nous injurie, [et] à cause de l'ennemi et du vindicatif. (Psaume 44:16)
German, Luther 1912
daß ich die Schänder und Lästerer hören und die Feinde und Rachgierigen sehen muß. (Salmos 44:16)
German, Modernized
Täglich ist meine Schmach vor mir, und mein Antlitz ist voller Schande, (Salmos 44:16)
Hebrew, Hebrew And Greek
מִ֭קֹּול מְחָרֵ֣ף וּמְגַדֵּ֑ף מִפְּנֵ֥י אֹ֝ויֵ֗ב וּמִתְנַקֵּֽם׃ (תהלים 44:16)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
מִ֭קֹּול מְחָרֵ֣ף וּמְגַדֵּ֑ף מִפְּנֵ֥י אֹ֝ויֵ֗ב וּמִתְנַקֵּֽם׃ (תהלים 44:16)
Hungarian, Karoli Bible 1908
A csúfolók és káromlók szaváért, az ellenség és a bosszúálló miatt. (Zsoltárok 44:16)
Indonesian, Terjemahan Lama
dari karena suara orang yang mencela dan yang menghujat dan dari karena seteru dan orang yang menaruh dendam. (Mazmur 44:16)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Per la voce del vituperatore e dell’oltraggiatore; Per cagione del nemico e del vendicatore. (Salmi 44:16)
Italian, Riveduta Bible 1927
all’udire chi mi vitupera e m’oltraggia, al vedere il nemico ed il vendicativo. (Salmi 44:16)
Japanese, Japanese 1955
これはそしる者と、ののしる者の言葉により、敵と、恨みを報いる者のゆえによるのです。 (詩篇 44:16)
Korean, 개역개정
나를 비방하고 욕하는 소리 때문이요 나의 원수와 나의 복수자 때문이니이다  (시편 44:16)
Korean, 개역한글
나를 비방하고 후욕하는 소리를 인함이요 나의 원수와 보수자의 연고니이다 (시편 44:16)
Lithuanian, Lithuanian
dėl priekaištų ir užgaulių žodžių, dėl priešo ir keršytojo. (Psalmynas 44:16)
Maori, Maori
I te reo o te kaitawai, o te kaikohukohu; i te hoariri, i te kairapu utu. (Psalm 44:16)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
når jeg hører spotteren og håneren, når jeg ser fienden og den hevngjerrige. (Salmene 44:16)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
44.17 Dla glosu tego, który mie sromoci i potwarza, dla nieprzyjaciela, i tego, który sie msci. (Psalmów 44:16)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
À voz daquele que afronta e blasfema, por causa do inimigo e do vingador. (Salmos 44:16)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
ante as injúrias e os insultos que me dirige o inimigo vingativo. (Salmos 44:16)
Romanian, Romanian Version
la glasul celui ce mă batjocoreşte şi mă ocărăşte, la vederea vrăjmaşului şi răzbunătorului. (Psalmii 44:16)
Russian, koi8r
от голоса поносителя и клеветника, от взоров врага и мстителя: (Псалтирь 43:17)
Russian, Synodal Translation
от голоса поносителя и клеветника, от взоров врага и мстителя: (Псалтирь 43:17)
Spanish, Reina Valera 1989
Por la voz del que me vitupera y deshonra, Por razón del enemigo y del vengativo. (Salmos 44:16)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
por la voz del que me injuria y vitupera, por razón del enemigo y del vengativo. (Salmos 44:16)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
por la voz del que me blasfema y deshonra, por la voz del enemigo y del que se venga. (Salmos 44:16)
Swedish, Swedish Bible
när jag hör smädarens och lastarens tal, när jag ser fienden och den hämndgirige. (Psaltaren 44:16)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Dahil sa tinig niya na dumuduwahagi at tumutungayaw; dahil sa kaaway at sa manghihiganti. (Mga Awit 44:16)
Thai, Thai: from KJV
เนื่องด้วยเสียงของคนเยาะเย้ย และคนหมิ่นประมาท เนื่องด้วยศัตรูและผู้แก้แค้น (เพลงสดุดี 44:16)
Turkish, Turkish
Hakaret ve sövgü duya duya,Öç almak isteyen düşman karşısında. (MEZMURLAR 44:16)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Tại vì tiếng sỉ nhục mắng chưởi, Và vì cớ kẻ thù nghịch và kẻ báo thù. (Thi-thiên 44:16)